Translate

sábado, diciembre 20, 2014



                                              Evolution
                           (nouvelle édition français-espagnol

   Quand l’homme face évoluer l’instinct animal en lui, notamment dans l’aspect sexuel, plus jamais il ressentirais problèmes territoriaux quiconque; soit de conquêtes, revendications ou séparatismes.

Lhomme qui fait la guerre, au delà du besoin vital de se défendre, à la manière de lhomme primitive, il le fait actuellement pour affirmer sa virilité dans quelque manière blessé; vieux héritage de rivalité de nos ancêtres Cain et Abel.
Et à la manière aussi de quelques animaux, ils réalisent offrande de leurs conquêtes comme trophée de guerre...!

 Il viendra le jours où l’homme sentira de vraie compassion et empathie pour la vie de leur proche, et jamais plus pourra accepter le détruire, ou darriver à provoquer des exodes massives des territoires. Il sentira du respect et besoin de protéger n’importe quel être humaine, parce qu’il comprend qu’on est tous unis dans la sagesse de la terre une. 

                                             Evolución


   Cuando el hombre evolucione el instinto animal en él, especialmente el aspecto sexual, él no sentirá más problèmes territoriales cualquiera que sean; sea de conquista, reivindicaciones o separatismos. 

Mas allá de la necesidad vital de defenderse, el hombre que realiza la guerra, a la manera del hombre primitivolo hace actualmente para afirmar su virilidad de alguna manera herida; vieja herencia de rivalidad que viene de nuestros ancestros Cain y Abel.
Y a la manera de algunos animales, ellos realizan ofrenda de sus conquistas como trofeo de guerra!

Llegará el dia en que el Hombre sienta verdadera compasion y empatía pour su prójimo y jamás aceptar destruirlo, o de provocar éxodos masivos territoriales. El sentirà respeto y necesidad de proteger no importa qué ser humano, porque comprenderà que estamos todos unidos en la sabiduría de la tierra una.


elgodiv

martes, diciembre 16, 2014


                                                        
                                                      SOMBRE ET LUMIÈRE
                                                                  SOMBRA Y LUZ

AVANT DE VOIR SORTIR LA LUMIÈRE ON PASSE LES MOMENTS LE PLUS SOMBRES

 ANTES DE VER SALIR LA LUZ SE PASA LOS MOMENTOS MÀS SOMBRIOS


          Accompagnant aux familles des victimes et le transit de ceux qu’il nous ont quittés
           Acompañando a las familias de las víctimas y el trànsito de aquellos que partieron



elgodiv

sábado, noviembre 29, 2014


                                                      Systèmes 
                                   (nouvelle édition)

Suivre les conditionnement sociaux externes, déterminés par les dictées de la consommation et l’argent, c’est le facteur majeur de corruption et frustration personnel.

Cela c’est le problème actuel de la dictature de l’Economie située par dessus la Science et la Culture (education-l'art-spirituel)
De cette manière, la Science au service de l’Economie, elle se corrompre (ej: lobbies pharmaceutiques, programmes et formes de production négatives pour la vie, etc., etc.) et la Culture qui a la clé pour le developpement supérieur, ainsi, risque d’être anéantie pour des politiques chaque fois plus étouffants à moins qu’il s’agisse de se mettre elle au service du système d'explotation " lucrative" et entre dans le jeu que l’impose le système....

Dans toute époque d’Or, l’ordre social est à l’envers. 
La Culture est au-dessus de la Science et l’Economie. Et c’est cette dernière qui est au service des autres, et doit fournir de tout ce qui est nécessaire pour le meilleur de tous. 
.................................................................................................................

                                                         Sistemas
                                     (nouvelle édition)

Seguir los condicionamientos sociales externos, determinados por los dictados del consumo y el dinero, es el factor mayor de corrupción y frustración personal.

Ese es el problema actual de la dictadura de la Economia situada  por sobre la Ciencia  y la Cultura (educación-l'art-espiritual)
De esta manera, la Ciencia al servicio de la Economía  se corrompe (ej: lobbies farmacéuticos, programas y formas de producción negativos para la vida, etc. etc.) y la Cultura que tiene las llaves para el desarrollo superior, así, arriesga de ser anulada por políticas cada vez más asfixiantes a menos que se trate de ponerse al servicio del sistema de explotación  "lucrativo" y entre en el juego que le imponga el sistema....

En toda época de Oro, el Orden social es al revés.
La Cultura está por sobre la Ciencia y la Economía  Y es esta última la que está al servicio de las otras y provee de todo lo que es necesario para lo mejor de todos.
..........................................................................................................................


Elgodiv

sábado, noviembre 15, 2014



                                                PAIX ET UNITÉ
                                             (Français - espagnol)


PAIX ET UNITÉ EN UKRAINE !

PAIX ET UNITÉ EN JERUSALEM !
TERRE SAINTE UNIVERSEL

PAIX DANS L’ESPRIT ET L’ACTION HUMAINE !

PAIX ET UNITÉ DANS TOUTE LA PLANÈTE !
TERRE DE LUMIÈRE
TERRE D’ASCENSION


                                              PAZ Y UNIDAD

PAX Y UNIDAD EN UKRANIA !

PAZ Y UNIDAD EN JERUSALEM !
TIERRA SANTA UNIVERSAL

PAZ EN EL ESPIRITU Y LA ACCION HUMANA !

PAZ Y UNIDAD EN TODO EL PLANETA !
TIERRA DE LUZ
TIERRA DE ASCENSION


elgodiv






martes, septiembre 16, 2014


                              PAZ Y SOBREVIVENCIA
                              PAIX et SURVIVANCE

"El secreto de la Paz en la Tierra es juntar las cosas y no separarlas. 
 El secreto para la supervivencia de este planeta reside en crear vida, no muerte." 

"Le secret de la Paix dans la terre est de ressembler les choses, et non pas les séparer.
Le secret pour la survivance de cet planète se trouve dans la création de vie, pas de la mort."

Audio conférence en Anglais: © Lee Carroll http://audio.kryon.com/en/Maine_14-mini.mp3

KRYON
(Août 2014, USA)

jueves, agosto 14, 2014



                                         SUR LA COMMUNICATION
                            (NOUVELLE ÉDITION)


ANCIENNEMENT LA TRANSMISSION DE LA SAGESSE IL SE FAISAIT DE « BOUCHE À OREILLE ». 
ACTUELLEMENT  LA TRANSMISSION DE "BOUCHE À OREILLE"  IL A DEVENUE MALHEUREUSEMENT LA PLUS PAUVRE QU’ON PEUT Y AVOIR. IL EST SOURCE DE TOUT CE QUI EST ORDINAIRE, DÉBILE ET BAS. C'EST L'ORDURE, LE MALAISE PSYCHOLOGIQUE QU'IL EST SEMÉE PARTOUT!
POURQUOI CELA?  PARCE QU’IL EST FACILE DE FAIRE ET IL NOURRI TOUT CE QUI EST LE «MORBO »* INDIVIDUEL ET COLLECTIVE.

IL Y A DE LA  CONTAMINATION DANS L'AIR, LA TERRE, AUX OCÉANS, QU'IL FAUT DÉPOLLUER? 
IL FAUT COMMENCER PAR LA PSYCHÉ HUMAINE!
CHAQUE  FAUX DIRE, EST UNE FAUSSE CHAÎNE, UNE CHAÎNE PLASTIQUE QUI SE CRÉE DANS LA RÉALITÉ PSYCHOLOGIQUE ET PHYSIQUE  HUMAINE, CONTRE TOUT PROCESSUS NATURAL ET CRÉATIVITÉ. LA RESPONSABILITÉ EST DANS LA MAIN DE CHACUN.
LE RECYCLAGE,  LA TRANSMUTATION, IL NE FAUT PAS L'ETERNISER!
C'EST NÉCESSAIRE POUVOIR ARRETER LES CHAÎNES PSYCHOLOGIQUES CONTRAIRES À LA VIE!

LE PAPE FRANÇOIS SAIT BIEN CE QU'IL DIT, QUAND IL MET EN GARDE ET SIGNALE LE PÉRIL DU COMMENTAIRE VOLAILLE ACTUEL, CAPABLE DE PRODUIRE PLUS  DE MAL QUE AUCUNE AUTRE CHOSE.

"MORBO": on dit à propos de la racine émotionel des maladies 


elgodiv
                      
                     SOBRE LA COMUNICACION

ANTIGUAMENTE LA TRANSMISION DE LA SABIDURIA SE REALIZABA DE « BOCA  A OREJA ».
ACTUALMENTE LA TRANSMISION DE « BOCA A OREJA » HA LLEGADO A SER DESGRACIADAMENTE LA MÀS POBRE QUE SE PUEDA TENER.  ELLA ES LA FUENTE DE TODO LO QUE ES ORDINARIO, DÉBIL Y BAJO. ES LA BASURA, LOS DESHECHOS PSICOLOGICOS QUE ES SEMBRADO POR TODOS LADOS.!
 PORQUÉ? PORQUE ES FÀCIL DE HACER Y ALIMENTA TODO LO QUE ES « MORBO »* INDIVIDUAL Y COLECTIVO.

HAY CONTAMINACION EN EL AIRE, LA TIERRA, LOS OCÉANOS, QUE ES NECESARIO RECICLAR?
ES NECESARIO COMENZAR POR LA PSIQUIS HUMANA!
CADA FALSEDAD EXPRESADA, ES UNA FALSA CADENA, UNA CADENA PLÀSTICA QUE SE CREA EN LA REALIDAD PSICOLOGICA Y FISICA HUMANA, CONTRA TODO PROCESO NATURAL Y CREATIVIDAD.  LA RESPONSABILIDAD ESTÀ EN LA MANOS DE CADA UNO.
EL RECICLAJE, LA TRANSMUTACION, NO HAY QUE ETERNIZARLA!
ES NECESARIO SABER DETENER LAS CADENAS PSICOLOGICAS CONTRARIAS A LA VIDA!

EL PAPA FRANCISCO SABE BIEN LO QUE EL DICE, CUANDO PONE EN GUARDIA 
Y SENALA  DEL PELIGRO DEL COMENTARIO VOLÀTIL ACTUAL, CAPÀZ DE PRODUCIR MÀS MAL QUE NINGUNA OTRA COSA.

"MORBO": se dice a proposito de la raiz emocional de las enfermedades.

elgodiv

sábado, julio 26, 2014



À PROPOS DE MORALE.....
(FRANÇAIS-ESPAGNOL)
La vraie morale apparaît chez les humains quand s'éveille en eux la sensibilité à tout ce qui est collectif, universel, cosmique. Cette faculté leur permet d'entrer dans l'âme et le cœur des autres et, quand ils les font souffrir, d'éprouver eux-mêmes les douleurs qu'ils leur infligent. C'est ainsi qu'ils comprendront un jour que tout ce qu'ils font aux autres, le bien comme le mal, c'est à eux-mêmes qu'ils le font. Bien sûr, en apparence chaque être est isolé, séparé des autres; mais en réalité, il y a une partie spirituelle de lui-même qui vit dans toutes les créatures, dans tout l'univers. Si cette conscience universelle est éveillée en vous, au moment où vous portez préjudice aux autres, vous sentez que c'est vous-même que vous lésez. Et il en est de même lorsque vous leur apportez votre aide et votre amour. Voilà l'origine de la morale: quand l'homme commence à sentir en lui-même le mal et le bien qu'il fait aux autres. (Aïvanhov)

SOBRE LA MORAL.....
La verdadera moral en los humanos aparece cuando se despierta en ellos la sensibilidad a todo lo que es colectivo, universal, cósmico. Esta facultad permite entrar en el alma y el corazón de los otros y, cuando se les hace sufrir, se experimenta en si mismo los dolores que se les inflige. Es así que ellos comprenderán un dia  que todo lo que se le hace a los otros, le bien y el mal, es a ellos mismos que se le hacen. Claro que en apariencia, cada ser es aislado, separado de los otros, pero en realidad, hay una parte espiritual de él mismo que vive en todas las criaturas, en todo el universo. Si esta conciencia universal se despierta en ustedes, en el momento que ustedes prejuzgan a los otros, ustedes lo sienten en ustedes mismos. Y es lo mismo cuando ustedes dan ayuda y amor.
He aqui el origen de la moral: cuando el hombre comienza a sufrir en él mismo el mal y el bien que él hace a los otros. (Aïvanhov)

viernes, julio 04, 2014




                                        LA VIOLENCE


La haine, l’agressivité, la violence, ouverte ou à cachette, est une maladie moral qu’il ne guéri pas extérieurement sinon avec la conscience des propres passions, des propres faiblesses et la volonté de s’ouvrir vers des possibilités et issues créatives qui espèrent indéfectiblement…

El odio, la agresividad, la violencia, abierta o escondida, es una enfermedad moral que no se cura externamente sino con la conciencia  de las propias pasiones, de las propias debilidades y la voluntad de abrirse hacia posibilidades y salidas creativas que esperan incansablemente…


elgodiv

miércoles, mayo 14, 2014



Wesak 2014

Que l'énergie du Buda descendant aujourd'hui à la terre et qui rencontrent les énergies Christiques,  permettent rayonner la Paix, l'Amour et maintenant l'Unité dans tous les plans de nos vies.


Ainsi soit'il 


Amen


 Que la energia del Buda que desciende hoy a la tierra, re-encontrando las energias Cristicas, permitan irradiar la Paz, el Amor y ahora la Unidad en todos los planos de nuestras vidas. 

 Que asi sea


Amén



sábado, mayo 03, 2014

                           

                          La Russie et sa politique actuel.

La Russie est un géant actuellement en récession.
L’actuel administration il est en train de tromper dangereusement à son peuple et aussi prétend le même chose avec Occident ; cela avec la typique politique Impérialiste. Une grand machine de propagande, pièges triomphalistes (Sochi, Crimée, etc ?..) et invasions camouflées projetant la faute à l’adversaire. Changeant, transposant le sens des événements. Regarder la Syrie.

Au lieu de résoudre leur problèmes internes et maintenir le vital équilibre géopolitique avec la nécessaire unité international, la politique Russe fait détourner l’attention de ce qui est vraiment important.
Cela est exactement le cadre qui se crée pour provoquer les guerres, justifier les problèmes internes d’un pays et élever ainsi la personnel position politique, l’image d’une personne, à l’intérieur de celui-ci.

                                      Rusia y su politica actual.

Rusia es un gigante actualmente en recesion.
La actual administracion està peligrosamente enganando a su pueblo y pretende la misma cosa tambien con Occidente ; ello con la tipica politica imperialista. Una gran maquinaria de propaganda, cebos triunfalistas (Sochi, Crimea…etc. ?) e invasiones camufladas proyectando la culpa y miedo al adversario. Invirtiendo, cambiando el sentido de los acontecimientos. Ver el pueblo de Siria.

En lugar de solucionar los problemas internos, y mantener el vital  equilibrio geopolitico con la necesaria unidad internacional, la politica Rusa, està desviando la atencion de lo verdaderamente importante.
Ello es exactamente el cuadro que se crea para provocar las guerras, justificar los problemas internos de su pais y elevar asi la posicion personal, la imàgen de una persona, al interior del mismo.

elgodiv



  

domingo, abril 20, 2014

                    
foto/elgodiv


                              
                                FETE DE RESURRECTION
              FIESTA DE LA RESURRECCION


LA FÊTE  DE RÉSURRECTION EST LA FÊTE DU NOUVEAU BAPTÊME,
C’EST LA FÊTE DE RETROUVAILLE DU CORPS DE LUMIÈRE ORIGINEL
LA FIESTA DE LA RESURRECCION ES LA FIESTA DEL NUEVO BAUTISMO
ES LA FIESTA DEL REENCUENTRO DEL CUERPO DE LUZ ORIGINAL

C’EST LA FÊTE DU TRIUMPH DE L’AMOUR  QUI REND POSSIBLE
 VAINCRE LA MORT DE L' ESPRIT ET DU CORPS PHYSIQUE
ES LA FIESTA DEL TRIUNFO DEL AMOR QUE HACE POSIBLE
VENCER LA MUERTE DEL ESPIRITU Y DEL CUERPO FISICO

C’EST LA FÊTE DE L’ESPRIT DE LUMIÈRE CHRISTIQUE
 CRÉE DANS L’AMOUR , QUI ARRACHE L’ÊTRE HUMAIN DE LA MORT,
DE LA CORRUPTION 
ES LA FIESTA DEL ESPIRITU DE LUZ CRISTICA
CREADA EN EL AMOR,  QUE EXTRAE AL SER HUMANO DE LA MUERTE,
 DE LA CORRUPCION

IL FAUT ASSUMER  CE DON FAIT A L’ÊTRE HUMAIN
 ET LA TERRE ENTIÈRE !
ES NECESARIO ASUMIR ESTE DON HECHO AL SER HUMANO
Y LA TIERRA ENTERA !

IL FAUT SAVOIR, COMPRENDRE, QUE CELA EST POSSIBLE MAINTENANT
AU NIVEAU INDIVIDUEL ET COLLECTIVE
ES NECESARIO SABER , COMPRENDER, QUE ESTO ES POSIBLE AHORA
A NIVEL INDIVIDUAL Y COLECTIVO


                                        ***

lunes, abril 14, 2014


                               Réalité d’Ukraine
                        (français-espagnol)

Tout ce qui se passe en Ukraine il me semble qu'il est évidemment tout à fait orchestré dès l’extérieur pour des géants de la diplomatie politique, depuis longtemps.
 Il faut regarder globalement.

 Maidan il a accéléré, il a fait découvrir, heureusement avant, ce qui est préparé ça fait beaucoup. Et cela c’est pas indépendant des autres conflits, notamment ceux  de Syrie avec leur conséquences prémédités vers l’Europe.

                                Realidad de Ukrania

Todo lo que pasa en Ukrania me parece que es evidentemente orchestado desde el exterior, por gigantes de la diplomacia politica, desde hace mucho.
Es necesario mirar globalmente.

Maidan acelero, ha permitido descubrir, felizmente antes, lo que se preparaba hace mucho. Y aquello no es independiente de otros conflictos, especialmente aquel de Siria con sus consecuencias premeditadas hacia Europa.

elgodiv


viernes, abril 11, 2014

                               
          Instrumentalisacion del pueblo de Siria
                                             ( nueva edicion espagnol-français)

 La ciega Voluntad de los que dirigen el pais de Siria, pareciera que no es tal…
Ciegas son las organisaciones internacionales incapaces de reaccionar con vision….

Lo que desgraciadamente se ve que està ocurriendo, es la siniestra instrumentalizacion (tipo macro- kamikase ) del pueblo de Siria haciéndolo huir deliberadamente hacia los paises vecinos ; lo que significa el serio riezgo de implosion socio-economico, de Europa. 
Sin embargo, hay que acoger toda esa poblacion; creo que toda esa immigracion puede ser la Bendicion de Europa.

 A pesar  de que esto, por supuesto, se provoca y corresponde al estilo de politica « diplomàtica » ejercida por los gigantes intereses que hay detràs….

  Todos los medias ocupados en seguir el juicio en masa, de un hombre lisiado, que mata a su pareja; mientras que hay dirigentes que matan masivamente a su pueblo y destruyen ciudades enteras de seres humanos...sin que nadie pueda hacer algo...!
.................................................................................

         Instrumentalisation du peuple de Syrie

L’aveugle volonté des dirigeants de Syrie, il semble qu’il n’est pas tel…
Aveugles sont les organisations politiques internationaux incapables de réagir avec vision…

Ce que malheureusement on peut voir ça fait beaucoup, c'est la sinistre instrumentalisation (type macro-kamikase) du peuple de Syrie, en le faisant fuir de manière délibéré vers les voisinage ;  ce qui constitue un grand risque d’implosion socio-économique de l' Europe.
Cependant, il faut accueillir toute ce gens;
 je crois que toute cette immigration peut être la Bénédiction pour l'Europe.
Et malgré que cela se fait évidemment et correspond au style de politique « diplomatique » exercée pour les géants intéresses  qu’il y  a derrière….

Tous les médias occupés de suivre le jugement massive d'un homme handicap parce qui a tué à sa couple; tandis que il y a des dirigeants, qui tuent massivement des gents et détruisent villes entiers des êtres humains..sans que personne puisse agir ...!
.................................................................................

elgodiv

lunes, marzo 24, 2014

                          
                            CULTURE

la culture d'un peuple on la mesure et on la trouve dans sa capacité du partage en harmonie, actualiser les temps et diversités humaines, dans la PAIX 
                                           
                            CULTURA

La cultura de un pueblo se encuentra y se mide en su capacidad de compartir en armonia, contemporizar los tiempos y diversidades humanas, en PAZ.

elgodiv

jueves, marzo 13, 2014

                                   
                                   LE GRANDEUR

Le grandeur d’un géant se trouve dans la conscience de soi comme semblable et égal à chacun de leur proche et tous les êtres de l’environnement….
                              
                                   LA GRANDEZA

La grandeza de un gigante se encuentra en la conciencia de si como semejante e igual a cada uno de su projimo y todos los seres del medio ambiente….


elgodiv

lunes, marzo 10, 2014


                          LUMIERE POUR LA CRIMEE

Que la lumière de la Paix inonde la Crimée
Et face reculer la peur des siècles !

Que la lumière de la Paix rayonne
envahissant siècles de manipulation politique
d’occupation pour les armes de la guerre !

Que la lumière du chant, de la joie, de la confiance
soient les uniques armes
envahissant à chaque homme
chaque femme
chaque enfant

Que l’Amour s’empare du cœur de chaque soldat
Et face tomber les armes de la peur !


                                LUZ PARA CRIMEA

Que le luz de la Paz inunde la Crimea
y haga retroceder el miedo de siglos !

Que la luz de la Paz irradie
 invadiendo siglos de manipulacion politica
de ocupacion por las armas de guerra!


Que la Luz del canto, la alegria, la confianza
 sean las ùnicas armas
que invadan
 y contagien a cada hombre
a cada mujer
a cada nino

Que el Amor invada el corazon de cada soldado
Y hagan caer las armas del miedo…!

elgodiv


domingo, marzo 02, 2014


                                            UKRANIA

On est dans le XXI siècle avec des portes ouvertes face à nous, d’une évolution humaine avec des possibilités sans précédents pour TOUS.

La plupart des êtres humains savent que la guerre ne résout rien et signifient pertes pour tous avec le retard face au futur maintenant, dans les mains de tous.

La menace au peuple Ukranien, est une menace à une opportunité global humaine, aux peuples qui se trouvent concentrés en construire des nouveaux valeurs dans le monde.

Il est terriblement choquant, voire grotesque, pas seulement pour les Ukraniens, la situation de menaçant invasion et confrontation potentiel dans lequel il se trouvent.
il s'agit d' une menace et provocation pour tous.
Attention.


Estamos en el siglo XXI y se han abierto frente a nosotros las puertas de una evolucion humana con posibilidades sin precedentes para TODOS.

La mayor parte de los seres humanos sabe que la guerra no soluciona nada, son una pérdida para todos y significan el retraso frente a un futuro ahora, en manos de todos.

La amenaza al pueblo de Ukrania, es una amenaza a una oportunidad global humana por todos los pueblos que se encuentran afanados en construir nuevos valores en el mundo.

Resulta altamente chocante, grotezco, no solo para los Ukranianos, la situacion de amenazante invasion y confrontacion potencial en la que se encuentran.
Esta es una amenaza y provocacion para todos.
Cuidado.

elgodiv

jueves, febrero 20, 2014






   Peuple de Syrie
   le cœur de la planète t’embrasse
   ton sacrifice Dieu ne l’oublie pas

   Pueblo de Siria
   el corazon del planeta te abraza
   Dios no olvida tu sacrificio


lunes, enero 27, 2014



La France a perdu une formidable Première dame, 
mais le monde il a gagné une Grand Femme!

Francia perdio una Primera dama formidable, 
pero el mundo gano una Gran Mujer!

elgodiv

domingo, enero 12, 2014

                    
                      Oser l'altruisme
                     (français-
espagnol)


… afin que les choses changent vraiment, il faut oser l'altruisme.
Oser dire que l'altruisme véritable existe, qu'il peut être cultivé par chacun de nous,
et que l'évolution des cultures peut favoriser son expansion.
Oser, de même, l'enseigner dans les écoles comme un outil précieux permettant aux enfants de réaliser leur potentiel naturel de bienveillance et de coopération.
Oser affirmer que l'économie ne peut se contenter de la voie de la raison et du strict intérêt personnel, mais qu'elle doit aussi écouter et faire entendre celle de la sollicitude.
Oser prendre sérieusement en compte le sort des générations futures,
et modifier la façon dont nous exploitons aujourd'hui la planète qui sera la leur demain.
Oser, enfin, proclamer que l'altruisme n'est pas un luxe, mais une nécessité.

Matthieu Ricard 
(Plaidoyer pour l'altruisme, La force de la bienveillance éditions NiL)

 source: Fondation Hommes de Parole- phrase de la semaine
www.hommesdeparole.org
  

                   Osar el altruismo


...con el fin que las cosas cambien realmente, es necesario osar el altruismo.
Osar decir que el altruismo verdaderamente existe, que puede ser cultivado por cada uno de nosotros,
y que la evolucion de las culturas puede favorisar su expansion.
Osar, igualmente, ensenarlo en las escuelas como un instrumento precioso permitiendo a los ninos realizar su potencial natural de benevolencia y de cooperacion.
Osar afirmar que la economia no puede contentarse que de la via de la razon y del estricto interés personal, sino que ella debe tambien escuchar y hacer oir aquella de la solicitud.
Osar tomar seriamente en cuenta la suerte de las generaciones futuras, y modificar la manera en la cual explotamos hoy dia el planeta que serà aquel de manana.
Osar, finalmente, proclamar que el altruismo no es un lujo, sino una necesidad.

Matthieu Ricard 
(Defensor del altruismo, La fuerza de la benevolencia – ediciones NiL)
fuente: Fundacion Hombres de Palabra- frase de la semana
www.hommesdeparole.org


jueves, enero 09, 2014


.....................................................................................................................

« Notre plus grande peur ce n'est pas que nous soyons inadéquats. 
Notre peur la plus profonde est que nous soyons puissants au-delà de ce qui est mesurable. 
C'est notre lumière, pas notre obscurité, qui nous effraye le plus. »

......................................................................................................................

« Nuestro mayor miedo, no es que nos creamos inadecuados. 
Nuestro miedo màs profundo es que nosotros seamos poderosos màs allà de lo que es medible.
Es nuestra Luz, no nuestra oscuridad, la que nos espanta màs. »

Nelson Mandela (extrait de son discours d'investiture)