Translate

domingo, noviembre 04, 2012



Solidaire à tous les optimistes du Monde : www.liguedesoptimistes.bej’adhère avec enthousiasme aux opinions donnés, en dehors que j’aime Socrate : trois tamis de Socrate. (lire) et bien sûr Leonard Cohen !: There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen) (écouter)

Me voici un petit extrait du commentaire à propos du dernier livre sur la famille Royal Belge…

« Audrey Hepburn disait qu'on apprend davantage sur une personne par ce qu'elle dit des autres que par ce que les autres disent d'elle."
Ce livre cause inutilement un préjudice non seulement aux personnes qui y sont citées, mais à la Belgique toute entière.
Il ne me paraît en tout cas pas répondre à l'exigence des
 trois tamis de Socrate. (lire)
Cela étant, après avoir lu le livre, je préfère me souvenir qu'il y a une fissure en tout et que c'est par là qu'entre la lumière. There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen) (écouter)



Merci optimistian !

martes, septiembre 25, 2012


La race humaine, en tant que groupe, doit intégrer la vibration de l’intuition, plus fine que le mental, et qui repose sur la capacité de laisser parler l’âme, de se soumettre au Moi Divin pour entendre sa voix.

Archange Michael

La raza humana, como grupo, debe integrar la vibracion de la intuicion, mas fina que la mental, y que reposa sobre la capacidad de dejar hablar el alma, de someterse al Yo Divino para escuchar su voz.

Arcangel Miguel

viernes, septiembre 21, 2012


La Foi et la Raison sont les deux ailes de notre Esprit pour se lever sur les provocations et faiblesses du monde et nos vies…

La Fe y la Razon son las dos alas de nuestro Espiritu para levantarse por sobre las provocaciones y debilidades de nuestras vidas…

( sur reflexion de Jean Paul II )

viernes, agosto 24, 2012


Chaque fois il va se mettre en évidence l’inopérante politique gouvernemental face aux situations humaines le plus relevants, pour ainsi laisser la place aux organisations sociales bénévoles de particuliers et initiatives indépendantes de personnes d’action et bonne volonté.

Cada vez màs va a ser evidente la inoperancia politica frente a los hechos humanos màs relevantes, para asi dejar  lugar a las organizaciones sociales benévolas de particulares e iniciativas independientes, de personas de accion y  buena voluntad.

elgodiv

domingo, julio 29, 2012

MESSAGE:

Please Bachar El-Assad

IN THE NAME OF LOVE FOR YOUR WIFE
stop the war, take care of all your people,  your country, your culture

everyone needs it.

   thanks



MESSAGE:

S’il vous plaît Bachar El- Assad,

DANS LE NOM DE L’AMOUR A SA FEMME
 vous peut arrêter la guerre, proteger a tout son peuple, votre pays, sa culture.

Tout le monde a besoin de cela.

Merci

MENSAJE:

Por favor Bachar El -Assad,

EN NOMBRE DEL AMOR A SU MUJER
 pare la guerra, cuide a todo su pueblo, su pais, su cultura.

Todo el mundo lo necesita.

  Gracias

jueves, julio 05, 2012


Avec le recontre de: Aad Guray - Deva Premal - YouTube
.
Merci, merci, pour tous les gens merveilleux qu’il y a dans le monde ; il y a plein partout ; parfois en tout petit peu plus dans le silence, dans le recueillement, que dans le public ; pourtant aujourd’hui il sont en train de se montrer, et d’être accueillis grandement…

Bénédictions

Gracias, gracias, por toda la gente maravillosa que hay en el mundo ; està lleno por todos lados ; a veces un poquito màs en el siencio, en el recogimiento, que publicamente ; sin embargo hoy dia estàn mostràndose y estàn siendo acogidas ampliamente….

Bendiciones

elgodiv

domingo, mayo 27, 2012

« L’Avenir » (extrait)
(français-espagnol)
…………………………………………………

"J’arrivais jusqu'à lui, pas à pas, m’approchant…

j’attendait une foudre et j’attendis un chant,
une humble voix sortais de cette bouche énorme,
dans cette espèce d’autre effroyable et difforme
un rouge-gorge était venu faire son nid ;
le doux passant ailé que le printemps bénit,
sans peur dans la mâchoire affreusement levée,
entre ses dents d’airain avait mis sa couvée,
et l’oiseau gazouillait dans le lion pensif.

Le mont tragique était debout comme un récif
dans la plaine jadis de tant de sang vermeille ;
et comme je songeais, pâle et prêtant l’oreille,
je sentis un esprit profond me visiter,
et, peuples, je compris que j’entendais chanter
l’espoir dans ce qui fut le désespoir naguère,
et la paix dans la gueule horrible de la guerre."

Victor Hugo

"El Porvenir"(extracto)
..............................................................................
"Yo llegué hasta él, paso a paso, acercàndome…
 Yo escuché un trueno y escuché un canto,
una humilde voz salio de esa boca enorme,
en ese especie de ser espantoso y deforme
un cuello-rojo habia venido a hacer su nido ;
el dulce pasajero alado que bendice la primavera,
sin miedo de la mandibula horriblemente levantada,
entre sus dientes de bronce habia puesto su cria,
y el pàjaro gorjeaba en el leon pensante.

El monte tragico de pié estaba, como un recife
en la llanura en el pasado, con tanta sangre vermellon ;
y como en suenos, pàlido y aguzando el oido,
yo senti la visita de un espiritu profundo,
y, pueblos, yo comprendi que yo escuchaba cantar
la esperanza, en lo que fué la desesperanza de antes,
y la paz en el horrible hocico de la guerra."


martes, mayo 08, 2012

LES QUATRE ACCORDS TOLTEQUES (français-espagnol)

1.- "Que votre parole soit impeccable."
Parlez avec intégrité, ne dites que ce que vous pensez vraiment. N'utilisez pas la parole contre vous-même, ni pour médire d'autrui. Utilisez la puissance de la parole dans le sens de la vérité et de l'amour.
.
2.- "Quoi qu’il arrive, n’en faites pas une affaire personnelle."
Vous n'êtes pas la cause des actes d'autrui. Ce que les autres disent et font n'est qu'une projection de leur propre réalité, de leur rêve. Lorsque vous êtes immunisé contre cela, vous n'êtes plus victime de souffrances inutiles.
.
3.- "Ne faites pas de suppositions."
Ayez le courage de poser des questions et d'exprimer vos vrais désirs. Communiquez clairement avec les autres pour éviter tristesse, malentendus et drames.
.
4.- "Faites toujours de votre mieux".
Votre "mieux" change d'instant en instant. Quelles que soient les circonstances faites simplement de votre mieux et vous éviterez de vous juger, de vous culpabiliser et d'avoir des regrets.

Miguel Ruiz

LOS CUATRO ACUERDOS TOLTECAS
  1. "Sé impecable con tus palabras".
 Habla con integridad, no digas que lo que piensas realmente. No utilices la palabra contra uds mismo, ni por medir al projimo. Utilisa el poder de la palabra en el sentido de la verdad y el amor.
  1. "No te tomes nada personalmente".
 Usted no es la causa de los actos del projimo. Lo que los otros dicen y hacen no es que una proyeccion de su propia realidad, de su sueno. Cuando usted sea inmune de ello, no es màs victima de sufrimientos inùtiles.
  1.  "No hagas suposiciones".
 Tenga el corage de decir las preguntas y expresar sus verdaderos deseos. Comuniquese claramente con los otros para evitar tristeza, malentendidos y dramas.

4. "Haz siempre lo máximo que puedas".
Su « mejor » cambia de instante en instante. Cuales sean las ciscunstancias haga simplemente lo mejor y usted evitarà de juzgarse, de culpabilizarse y tener arrepentimientos.

Miguel Ruiz

miércoles, mayo 02, 2012


« La paix est un don de Dieu et en même temps un projet à mettre en oeuvre, jamais achevé.
Une société réconciliée avec Dieu est plus proche de la paix,
qui n'est pas simplement l'absence de guerre,
qui n'est pas le simple fruit d'une prédominance militaire ou économique,
ni encore moins de ruses mensongères ou d'habiles manipulations.


La paix, en fait, est le résultat d'un processus de purification et d'élévation culturelle, morale et spirituelle de chaque personne et chaque peuple,
processus dans lequel la dignité humaine est pleinement respectée. »

Extrait du message de Benoit XVI aux journées mondiales de la paix (1er janvier 2011)
.
Fondation Hommes de Parole
Rue des Grottes, 32
1201 Genève - Suisse

« La paz es un don de Dios y al mismo tiempo un proyecto a poner en obra, jamàs realizado.
Una sociedad reconciliada con Dios està mas proxima de la paz,
que no es simplemente la ausencia de guerra.
Que no es el simple fruto de una predominancia militar o economica,
Ni menos aùn de astucias mentirosas o de hàbiles manipulaciones.

La paz, en realidad, es el resultado de un proceso de purificacion y de elevacion cultural, moral y espiritual de cada persona y cada pueblo,
proceso en el cual la dignidad humana es plenamente respetada ».

extracto del mensaje de Benoit XVI en la jornadas mundiales por la paz (1° Enero 2011)

sábado, abril 28, 2012


Si le marché l'emporte sur la démocratie, il orientera la science dans des directions qui menaceront l'humanité (Jacques Attali).


Si el mercado prevalece sobre la democracia, el orientarà la ciencia en direcciones que amenazaran la humanidad (Jacques Attali).

miércoles, abril 18, 2012

Oh Dios- Diosa !

que mi amor no transforme jamàs la vida en una farsa colectiva y mis hermanos en victimas de mis convicciones y debilidades !


Oh Dieu-Deese !

Que mon amour ne transforme à jamais la vie dans une farce colective et mes frères en victimes de mes convictions et faiblesses !


elgodiv

miércoles, abril 11, 2012

Repères

Il faut se soigner de la politique qui voie dans l’autre qu’un ennemi, base créatrice ceci de la guerre de tous contre tous.
Il ne faut jamais oublier d’ailleurs, qu’une seule inconscience peut enchaîner dans la folie à toute une communauté…


Es necesario cuidarse de la politica que ve el otro como un enemigo, base creadora esto de la guerra de todos contra todos.
No hay que olvidar por otro lado, que una sola insconciencia puede encadenar en la locura a toda una comunidad…

elgodiv

jueves, marzo 29, 2012

JUSTICE

L’insensibilité total vers notre proche ou l’inconscience social, est une forme d’aliénation culturel qu’on peut le trouver tant dans des personnes des hauts ressources que dans les niveaux sociaux défavorisées. Réalité crue à la vue actuellement de tout le monde.


Réalité commun de la violence actuel in extremis d’un terroriste de condition modeste, Mahomed Merah et l’homme d’état, Bachar el Assad; avec la différence ce dernier d'agir actions au niveau de destruction massive avec total liberté, complicité et impunité de facto, et qui celui qui est défavorisé, Merah, est puni massivement de manière énergique et irréversiblement.

Pourtant, celui qui a le « pouvoir » (?), Assad, se libère de toute faute dans l’immédiat, la loi le protège.

Je ne sait pas, mais je voie que malheureusement il n’y a pas des proportions dans l’application de la Justice déjà international. Un enfant il peut le voir…

On pourrais repérer ainsi, comme une évidence, que la loi est faite principalement pour l’appliquer, mais est-elle démocratique?


Il s' agit donc, in extremis, d'agir par convenance, avec des intérêts pas dans la Justice sinon de celui qui domine de manière stratégique la situation politique du contexte ?


elgodiv

JUSTICIA

La insensibilidad total hacia nuestro projimo o la insconciencia social, es una forma de alienacion cultural que se puede encontrar tanto en las personas de altos recursos que en las de nivel social desfavorizados. Cruda realidad a la vista actualmente de todo el mundo.

Realidad comùn de violencia actual in extremis de un terrorista de condicion modesta, Mahomed Merah y un hombre de estado, Bachar el Assad ; con la diferencia este ùltimo, de actuar a nivel de destruccion masiva con total libertad, complicidad e impunidad de hecho y que aquel que es socialmente desfavorizado, es penalizado masivamente de manera enérgica y irreversible.
Asi, aquel que tiene « poder » (?) Assad, se libera de toda falta en lo inmediato, la ley lo protege.


Yo no sé, pero veo que desgraciadamente no hay proporciones en la aplicacion de la Justicia ya internacional. Un nino lo puede ver…

Se podria deducir asi, como evidencia, que la ley està hecha principalmente para aplicarse, pero es ella democràtica ?


Es que ella actùa in extremis, para conveniencia e intereses no en la Justicia, sino de aquel que domina de manera estratégica la situacion politica del contexto ?

elgodiv

sábado, marzo 17, 2012

Merci au peuple de Turquie.

Merci au gouvernement et peuple de Turquie !
Merci parce qu’il permet avec l’ouverture des frontières que milliers des familles Syriens peuvent se réfugier de l’effroyable massacre qui est victime ce pays.

Indépendamment des décisions de la ONU, Turquie aide au peuple Syriens.
Merci pour répondre à une vraie demande d’aide, urgente !


Enfin un début d’un véritable acte de Liberté humaine et Justice !


Gracias al gobierno y pueblo de Turquia !
Gracias porque que permite con la abertura de sus fronteras, que miles de familias Sirias puedan refugiarse de la horrorosa masacre que es victima ese pais.
Turquia ayuda a Siria, independiente de decisiones de la ONU.
Bravo por responder a un real pedido de ayuda, urgente !


Al fin un comienzo de un verdadero acto de Libertad humana y Justicia !

elgodiv

domingo, marzo 11, 2012

Europe – Immigration
(edition Francés-Espagnol )

OUI A UNE POLITIQUE SOCIAL GLOBAL Où L'ECONOMIE ET LA JUSTICE SONT AU SERVICE DES TOUS LES ËTRES VIVANTS DE NOTRE TERRE.

Pendant Extrême Occident et Orient massacrent par turne, direct ou indirectement la population et culture des pays pétrolière de Moyen Orient, des exodes de la population dévastée signifient importants masses d’immigrants en Europe.
Cela constitue une forme de bombardement au fragile équilibre, chaque fois plus difficile d’assumer pour la socioéconomique de la zone Euro.

Pendant que l’Europe ne lève pas la tête de manière autonome avec lucidité et réalisme, au delà des idéologies, au-dessus des politiques impérialistes, il va être difficile faire une vraie Justice dans sa périphérie géographique.

Ceci est un grave danger pour sa stabilité ; la solidarité central c’est pas suffisant pour équilibrer les attaques extrémistes que harcèlent et font fuir aux masses la plus vulnérables, qui arrivent en Europe.
Or, il est nécessaire de la responsabilité global face aux évènements et non la passivité complice face aux intérêt de domination économique.


CELA SIGNIFIE FAIRE JUSTICE VERS LA CRIMINALITE D' ETÄT , VERS LES CRIMES CONTRE L' HUMANITE ET PAS SUR LA NATUREL FLUIDITE DES PEUPLES.

Europe doit crée une politique central, avec une vision différenciée et autonome de leur partenaires économiques Anglo-saxons. Ce dont la France joue un rôle de médiation important, en respect des diversités politiques, et unité, sans complicités !

L’Europe pour son intégration, ne doit pas s’allier à politiques de domination, que la traînent vers une total déstabilisation. Elle doit créer un modèle réel de démocratie et justice dans la diversité politique et social.

Et la France doit définir en elle même, l’actuel autonomie de l’Europe, pour une réel politique global, respectueuse de chaque culture de la planète.

Non à une politique libéral centralisé, qui sont les bases pour une gouvernement mondial matérialiste ; ce qui est recherché et doit se décider maintenant.


OUI A UNE POLITIQUE SOCIAL GLOBAL Où L'ECONOMIE ET LA JUSTICE SONT AU SERVICE DEs TOUS LES ËTRES VIVANTS DE NOTRE TERRE.


Elgodiv



EUROPA - IMMIGRACION

SI A UNA POLITICA SOCIAL GLOBAL DONDE LA ECONOMIA Y JUSTICIA ESTAN AL SERVICIO DE TODOS LOS SERES VIVIENTES DE NUESTRA TIERRA.


Mientras Extremo Occidente y Oriente por turno, masacran directa o indirectamente, la poblacion y cultura de los paises petroleros de Medio Oriente, los éxodos de la poblacion desvastada significa importantes masas de immigracion a Europa.
Esto constituye una forma de bombardeo al fràgil équilibrio, cada vez màs dificil de asumir, para la socio-economia de la zona Euro.

Mientras Europa no levante cabeza de manera autonoma con lucidéz y realismo, mas allà de ideologias, por sobre politicas imperialistas, va a ser dificil hacer verdadera Justicia en su periferia geogràfica.

Esto es un grave peligro para su estabilidad ; la solidaridad central no basta para equilibrar los embates extremistas que arrinconan y hacen huir a las masas mas vulnerables llegadas a Europa.
Se requiere asi de la responsabilidad global frente a los hechos y no la pasividad complice de intereses capitalistas.


ESO SIGNIFICA HACER JUSTICIA HACIA LA CRIMINALIDAD DE ESTADO HACIA LOS CRIMENES CONTRA LA HUMANIDAD Y NO SOBRE LA NATURAL FLUIDITE DE LOS PUEBLOS

Europa tiene que crear una politica central, con una vision diferenciada y autonoma de sus socios economicos Anglosaxones. Algo donde la Francia, juega un rol de mediador importante, respetando diversidades politicas y unidad, sin complicidades !

Europa para su integracion, no debe aliarse a politicas de dominacion, que la llevarian a una total desestabilizacion. Debe crear el modelo real de democracia y Justicia en la diversidad politica y social.

Y la Francia debe definir en ella misma, la actual autonomia de Europa, para una real politica global, respetuosa de cada cultura del planeta.

No a una politica liberal centralisada, que son las bases para un gobierno mundial materialista; algo que se busca y se debe decidir ahora.


SI A UNA POLITICA SOCIAL GLOBAL DONDE LA ECONOMIA Y JUSTICIA ESTAN AL SERVICIO DE TODOS LOS SERES VIVIENTES DE NUESTRA TIERRA.

elgodiv

miércoles, marzo 07, 2012

Incarner l’Utopie
Encarnar la Utopia

« Incarner l'utopie, c'est avant tout témoigner qu'un être différent est à construire. Un être de conscience et de compassion, un être qui, avec son intelligence, son imagination et ses mains rend hommage à la vie dont il est l'expression la plus élaborée, la plus responsable et la plus subtile. »

« Encarnar la utopia, es ante todo dar testimonio que un ser diferente se construye. Un ser de conciencia y de compasion, un ser que con su inteligencia, su imaginacion y sus manos rinde homenaje a la vida de la cual el es la expresion la mas elaborada y la mas sutil. »

Extrait final de l'éditorial de Pierre Rabhi, président du 26è Forum Terre du Ciel ''Incarner l'Utopie'' qui se tiendra les 7-8-9 avril au Centre des Congrès d'Aix-les-Bains.
www.terre-du-ciel.fr

sábado, febrero 25, 2012

L'ASPIRATION A DES JOIES PLUS GRANDES

"Même s'ils reconnaissent qu'il est important d'avoir un idéal, la plupart des humains ont peur de devoir lui sacrifier quelque chose. C'est la peur qui les empêche de faire certains renoncements. Or, la peur naît de l'ignorance.


Combien s'imaginent qu'un idéal spirituel les privera des joies et des plaisirs de la vie !
Non, au contraire, avoir un idéal spirituel, c'est aspirer à des joies plus grandes que celles dont on se contentait jusque-là.


Chez tous ceux qui mènent une vie ordinaire, prosaïque, les cinq sens s'atrophient.

Le spiritualiste, au contraire, ressent les nuances et les subtilités des êtres et des choses.
Non seulement il ne se prive d'aucune joie, mais il multiplie les plaisirs qu'il peut goûter et il en élève la qualité. Car toute la nature est prête à déverser ses trésors dans l'âme et dans l'esprit de celui qui ouvre son intelligence et son cœur."

“Aunque se reconozca que es importante tener un ideal, la mayor parte de seres humanos tienne miedo de tener que sacrificarle alguna cosa. Es el miedo que les impide de hacer ciertos renunciamientos. Es asi como el miedo nace de la ignorancia.

Cuantos se imaginan que un ideal espiritual les privara de alegrias y placeres de la vida !
No, al contrario, tener un ideal espiritual, es aspirar a alegrias mas grandes que aquellas de las que nos contentamos hasta alli.


Para todos aquellos que llevan una vida ordinaria, prosaica, los cincos sentidos se atrofian.
El espiritualista, al contrario, siente las gamas y las sutilidades de los seres y las cosas.
No solamente el no se priva de ninguna alegria, sino el multiplica los placeres que el puede tener elevàndolos en calidad. Ya que toda la naturaleza esta pronta a vaciar sus tesoros en el alma y el espiritu de aquel que abre su inteligencia y su corazon »

Omraam Mikhaël Aïvanhov

miércoles, febrero 08, 2012

L’ELECTION DES TOUS
(nouvelle edition)

Originellement la découverte du continent américain, tout entier, bien sûr, représentait le « nouveau monde »….

Découverte celui-ci pour ceux qui sont arrivés, simultanée à leur implantation culturelle,ce qui signifie anéantir du nord au sud toutes les ressources humaines qui expriment ces nouvelles formes de vie. Transfert horizontal de toutes les cultures coloniales, avec l’avidité, les instruments de conquête et de déploiement du pouvoir agresseur face aux gardiens dépositaires des richesses et langages de ce paradisiaque nouveau monde.

A plus grande richesse naturelle, plus grande dévastation et détérioration humaine-environnementale.

Il s'est passé plus de cinq siècles depuis la découverte d’un monde, qui actuellement est en jeu et a un coût…par loi naturelle…
Ainsi tous les actuels problèmes planétaires me semblent être la conséquence de cette imposition culturelle clé : le génocide, la dévastation des cultures ancestrales et leur incapacité à respecter et intégrer leur sagesse.
Ce qu' actuellement on essaie de récupérer désespérément à travers des cultures alternatives développées à partir des nouvelles consciences et l'apparition de l’écologie et des mouvements sociaux des années 60-68….racines du nouveau paradigme ..

Tous les actuels déséquilibres globaux, sociaux-terrestres, sont un effet de la corruption des formes de vie qui n’intégrent pas des visions essentielles pour la continuité de la survie humaine; quelque chose qui devait s’incorporer des nouvelles cultures…

Actuellement nous vivons une déconstruction globale, une récupération des équilibres vitaux, formes solidaires des vies à grand vitesse, à travers les témoins qui restent et les nouvelles personnes qui travaillent consciemment pour notre vrai héritage spirituel et ce qui doit être le nouveau monde, maintenant ; quelque chose qui se met en jeu dangereusement en ce moment. On est en train de le vivre.
Nouvelles technologies, nouvelles formes de vie, transformation de la conscience à tout niveau …difficile individuellement, encore plus collectivement, pas tellement au niveau du collectif organisé indépendant…
La sensibilisation de nos consciences nous permet de décanter maintenant, à force, le mieux possible, individuellement un monde caduque ; pour en faire naître un autre, depuis l’intérieur de chacun…un unité avec tout…

En regardant les actuelles élections américaines…comme le «cauchemar américain» des « super agents »... créateurs-contrôleurs d’images et positions personnelles, dans une scandaleuse course vers le pouvoir qu' à travers l’argent…
Quelle offense pour l’être humain et l'appelé « rêve américaine »… !

Comme il serait extraordinaire qu’il existe des candidats qui utilisent au moins l’argent de leur campagnes pour proposer une œuvre emblématique concrète, signifiante pour le pays et le monde…un geste que le monde réclame, qui est la volonté de distribution et d'union participative ; pas des tendances politiques démagogiques, mais des œuvres collectives réelles… Un programme- proposition, geste concret, symbole de ce qui serait son gouvernement..

Comme il serait fantastique que les USA, supposés pionniers au début de ce nouveau monde, puissent commencer à rectifier en politique, les graves erreurs historiques qui affectent toute notre culture planétaire.

C’est le temps de la transformation…
On espère que celle-ci, la plus grande élection pour tous, aura lieu maintenant pour choisir vraiment un nouveau monde…intégrant la sagesse et la mémoire de notre passé, dans une société solidaire de tous….

elgodiv


LA ELECCION DE TODOS

Originalmente el descubrimiento del continente Americano, completo, representaba claro, el "nuevo mundo…"
Descubrimiento de éste, para los que llegaron y simultaneo a su implantacion cultural, que significo arrasar de norte a sur todos los recursos humanos que expresaban esas nuevas formas de vida.
Traspaso horizontal de todas las culturas coloniales, con la avidez, los instrumentos de conquista y poder agresor que se desplego frente a los custodios de las riquezas y lenguajes que ofrecia este paradisiaco nuevo mundo…


A mayor riqueza natural, mayor fué la desvastacion y el deterioro humano ambiental.

Han pasado màs de cinco siglos del descubrimiento de un mundo, que actualmente està en juego y se cobra, por ley natural….
Asi, todos los problemas planetarios actuales me parece que son consecuencia de esta imposicion cultural clave: el genocidio, devastacion de las culturas ancestrales y la incapacidad de respetar e integrar su sabiduria.
Algo que actualmente se trata de rescatar desesperadamente a través de toda la cultura alternativa, desarrollada ésta desde las nuevas conciencias y eclosion de la ecologia y los movimientos sociales a partir de los anos 60-68… raices para el nuevo paradigma actual…

Todos los actuales desequilibrios globales, socio-terrenales, son efecto de la corrupcion de formas de vida que no integraron visiones fundamentales para la continuidad de la sobrevivencia humana, algo que debia incorporarse de las nuevas culturas….

Actualmente.. de-construccion global, rescate de equilibrios vitales, formas solidarias de vida, a gran velocidad, a través de los testigos que quedaron y nueva gente que trabaja conscientemente por nuestra verdadera herencia espiritual y lo que debe ser el nuevo mundo, ahora ; algo que se pone en juego peligrosamente en estas fechas. Lo estamos viviendo.
Nuevas tecnologias, nuevas formas de vida, transformacion de la consciencia a toda escala…dificil a nivel individual, aùn màs a nivel de masa, no tanto a nivel del colectivo independiente organizado…
La sensibilizacion de nuestras conciencias solo nos permite decantar ahora, a la fuerza, lo mejor posible, individualmente, un mundo caduco ; para hacer nacer otro, desde el interior de cada uno…en unidad con todo…

Viendo las actuales elecciones americanas…como la « pesadilla americana” de « super agentes»... creadores-controladores de imàgenes y posiciones personales, en carrera descarada hacia el poder que a través del dinero…..
Que ofensa al ser humano y al que se "sonaba americano"..!

Como seria extraordinario que existieran candidatos que usaran al menos el dinero de sus campanas, para proponer una obra emblemàtica concreta, significativa para el pais y el mundo…para entregar en un gesto, lo que el mundo clama, que es la voluntad de distribucion y union participativa; no ya en tendencias politicas demagogicas, sino en obras reales colectivas….
Un programa-propuesta, gesto concreto, simbolo de lo que seria su gobierno…

Como seria fantàstico que USA, supuestamente pionera al inicio de ese nuevo mundo, pudiera comenzar a rectificar en politica, los graves errores historicos que socaban toda nuestra cultura planetaria…

Es el tpo de la transformacion.…Ojalà ésta, la màs grande eleccion que tenemos todos, sea para eleguir ahora realmente, un nuevo mundo… …..integrando la sabiduria y memoria de nuestro pasado, en una nueva sociedad solidaria de todos..

elgodiv

lunes, enero 16, 2012


Bautismo de Fuego
(espagnol-français)

Nuestro cuerpo en todos sus planos, es producto y forja del fuego…
.
El bautismo de fuego entregado por Jesucristo, es el Amor..
eso fué lo nuevo a desarrollar conscientemente…

con la presencia y combustible de la materia…
nuestro cuerpo...

El Amor como medio para completarnos como seres humanos cosmico-terrestres..

irradiando Amor a cada uno de nuestros pensamientos, nuestras células evolucionan hacia la Luz ….

El fuego es lo que permite forjar nuestros cuerpos hacia la luz o hacia el carbon…
del tipo de Amor depende…el tipo de viaje que hagamos

transformando nuestra energia hacia la discordia, la guerra, o la Paz


El fuego purificador es creado por la chizpa del impulso amoroso,

que nos eleva a lo que realmenre somos
con la abertura de nuestra consciencia …

sin Amor, nos hace descender hacia le esclavitud de nuestra voluntad …

Actualmente debemos asumir la materia, el cuerpo, directamente..
asumiendolo conscientemente
construimos nuestra divinizacion
una tierra de ascencion
nuestra libertad ….


con ello….


nuestra re-integracion y comunicacion consciente con el Universo…


elgodiv


Baptême du feu

Notre corps dans tout leurs plans, est produit du feu…

Le baptême du feu donné par Jésus-Christ, c’est l’Amour…
Ça c’est le neuf pour développer…avec la présence et combustible de la matière…
notre corps…

L’Amour comme moyen pour nous compléter comme des êtres humains cosmique-terrestres..

Rayonnant de l’Amour à chaque un des nos pensés, nos cellules évoluent vers la Lumière…

Le feu est ce qui permet forger nos corps vers la lumière ou vers le charbon…
du type d’Amour il dépend…le type de voyage qu’on fait…
transformant notre feu de la discorde vers la guerre ou vers la Paix

Le feu purificateur est crée par l’étincelle de l’élan amoureux,

qui nous élève vers ce qui vraiment nous sommes,
avec l’ouverture de notre conscience…

sans amour, nous fait descendre vers l’esclavage de notre volonté…

Actuellement on doit assumer la matière, le corps, directement…
Quand on l’assume consciemment
On construit notre divinité
Une terre d’ascension
Notre liberté…

avec ceci…notre re-intégration et communication consciente avec l’Univers…




elgodiv

viernes, enero 06, 2012



Mon Testament
Le feu de l'alliance


(français-espagnol)

Cet ouvrage a été réalisé à partir d'entretiens d'André Chouraqui avec Alain Michel en décembre 2000.



L'ambition de ce livre : "Aller plus loin", en permettant à A. Chouraqui, l'homme de trois cultures, de transmettre la synthèse de tout ce qu'il a pu approfondir au cours de ces années passées à réfléchir, écrire et traduire. Lui-même écrit : "Nous ne pouvons prétendre à un avenir commun si nous n'inventons pas une identité nouvelle. Le défi est de transcender notre identité de départ pour nous projeter dans une identité nouvelle, plus large. Inventer, c'est fonder, créer. Ce sacrifice jette les bases d'une humanité nouvelle tirant de ses diversités non plus des conflits mais des richesses." (p.30)


Mi Testamento
El Fuego de la Alianza


Esta obra fué realizada a partir de la entrevista de André Chouraqui con Alain Michel en Diciembre 2000.

La ambicion de este libro : « Ir mas lejos », permitiendo a A. Chouraqui, el hombre de las tres culturas, es de transmitir la sintesis de todo lo que el a podido profundisar en el curso de todos estos anos pasados de reflexion, escribir y traducir. El mismo escribe : « Nosotros no podemos pretender un porvenir comun si no inventamos una identidad nueva. El desafio es de trascender nuestra identidad del comienzo para proyectarnos en una identidad nueva, mas amplia. Inventar, fundarse, crear. Este sacrificio tira las bases de una nueva humanidad sacando de sus diversidades ya no conflictos sino riquezas.

lunes, diciembre 26, 2011

Mozart- Laudate Dominum

Praise the Lord, all nations
Praise Him, all people.
For He has bestowed
His mercy upon us,
And the truth of the Lord endures forever.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations.

Amen.


Alaba el Senor, todas las naciones
Alaba El, todo pueblo
Por El nos ha otorgado
su gracia sobre nosotros,
y la verdad del Senor perdura por siempre
Gloria al padre y al Hijo y al Santo Espiritu,
como fué en los comienzos, es ahora, y siempre,
y por generaciones de generaciones

Amen

martes, diciembre 20, 2011

Phrase de la semaine

'Il faut se révolter contre le rôle qui nous est assigné, où nous ne sommes plus qu’une pièce d’une gigantesque machine lancée dans une direction inconnue ; il faut retrouver le sens de la responsabilité à l’égard du monde.

La sauvegarde de notre monde humain n’est nulle part ailleurs que dans le cœur humain, la pensée humaine, la responsabilité humaine. '

Frase de la Semana

Es necesario revelarse contre el rol que nos es asignado, donde no somos mas que una pieza de una gigantesca màquina lanzada en una direccion desconocida ;
Es necesario reecontrar el sentido de la responsabilidad en relacion al mundo.
La proteccion de nuestro mundo humano no està en ninguna otra parte que en el corazon humano, el pensamiento humano, la responsabilidad humana.'

Vaclav Havel



Fondation Hommes de Parole
Rue des Grottes, 32 1201 Genève - Suisse

sábado, diciembre 10, 2011

Study declares Chile Latin America’s least corrupt country
Chile’s public sector is perceived as less corrupt than that of the United States

(English-Espanol)

Chile continues to lead Latin America in perceived transparency, despite dropping one place in the annual transparency rankings, a study by the German branch of Transparency International revealed Thursday. Chile was ranked 22 overall out of 182 countries analyzed, above the United States at a ranking of 24.

The study assesses the nations included on a 0 to 10 scale, 0 indicating the highest levels of corruption, 10 the highest levels of transparency. Chile received an overall score of 7.2 with Uruguay receiving a 7.0 score, placing second in the region.

The remaining nations of Latin America placed far lower in the rankings, with the third most transparent in the region going to Costa Rica with a score of 4.8 and an overall ranking of 50.


According to the study, the three most corrupt countries in Latin America are Venezuela, Paraguay and Nicaragua with scores of 1.9, 2.2 and 2.5 respectively. The three countries received overall rankings of 172, 154 and 134.


The highest levels of transparency were found in New Zealand, which received a score of 9.5, and Denmark and Finland, tied with a score of 9.4. North Korea and Somalia were both listed as the most corrupt nations in the world, receiving scores of 1.0.


Chile’s transparency score is also higher than the average score for the 34 member nations of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Chile became the first nation in South America, and the second in Latin America after Mexico, to join the OECD* in 2010.


The president of the Chilean branch of the international transparency organization, Chile Transparente, Juan Carlos Délano was pleased with the result, but circumspect about its implications for the levels of transparency in Chile.


In an interview with El Mercurio, Délano said, “though this is a positive result for the country, it also reflects a worrying stagnation.” Despite consistently high transparency scores, Chile has yet to surpass its score of 7.5 in 2001 and 2002.

By Juan Francisco Veloso Olguin (editor@santiagotimes.cl)

Copyright 2011 – The Santiago Times

*OECD (to the end the spanish text)

Estudio senala a Chile como el pais Latinoamericano menos corrumpto, siendo percibido en el sector pùblico, como menos corrupto aùn que los estados Unidos.
(traduccion elgodiv)

Chile continùa liderando latinoamérica en percepcion de transparencia, a pesar de caer un lugar en el rankings anual de transparencia, revelado en un estudio de la rama Alemana de Transparencia Internacional . Chile tuvo el ranking 22 de un universo de 182 paises analizados, por sobre los estados Unidos con un ranking de 24.

El estudio evalùa naciones incluidas en una escala de 0 a 10, indicando 0 el mayor nivel de corrupcion, 10 el mas alto nivel de transparencia. Chile recibio un score total de 7.2 con Uruguay recibiendo un score de 7.0, con el 2° lugar en la region.


Las restantes naciones de latinoamérica se colocaron lejos por debajo del ranking, con el tercero màs transparente de la region Costa Rica con un score de 4.8 en un ranking total de 50.

De acuerdo al estudio, las tres ciudades màs corruptas en latinoamérica son Venezuela, Paraguay y Nicaragua con puntuacion de 1.9, 2.2 y 2.5 respectivamente. Los tres paises recibiendo un ranking total de 172, 154 y 134.

El mayor nivel de transparencia se encuentra en Nueva Zelandia, la cual recibe una puntuacion de 9.5, y Dinamarca y Finlandia, unidas en un score de 9.4. Corea del Norte y Somalia fueron ambos ubicados como las màs corruptas naciones del mundo, recibiendo la puntuacion de 1.0

La transparencia de Chile es tambien la màs alta en puntuacion promedio de las 34 naciones miembros de la Organizacion para el desarrollo y Cooperacion Economica (OECD).
Chile llega a ser la primera nacion de Sud-América, y la segunda en latinoamérica después de México, alcanzando el OECD *en 2010.

El presidente de la rama Chilena de la Organizacion para la transparencia internacional, Chile Transparente, Juan Carlos Délano està satisfecho con el resultado, pero circunspecto acerca de las implicaciones de todos los niveles de transparencia en Chile.


En una entrevista con El Mercurio, Délano dice : « pienso que es un resultado positivo para el pais, y es tambien reflejo preocupante de estagnacion. » A pesar de una consistente alta putuacion de transparencia, Chile debe aùn superar su puntuacion de 7.5 en 2001 y 2002


Por Juan Francisco Veloso Olguin
(editor@santiagotimes.cl)
Copyright 2011 – The Santiago Times

OCDE (french)
L’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE, en anglais OECD : Organisation for Economic Co-operation and Development) est une organisation internationale d’études économiques, dont les pays membres - des pays développés pour la plupart - ont en commun un système de gouvernement démocratique et une économie de marché. Elle joue essentiellement un rôle d’assemblée consultative.
L’OCDE a succédé à l’Organisation européenne de coopération économique (OECE) issue du Plan Marshall et de la Conférence des Seize (Conférence de coopération économique européenne) et qui a existé de 1948 à 1960. Son but était l'établissement d'une organisation permanente chargée en premier lieu d'assurer la mise en œuvre d'un programme de relèvement commun (le plan Marshall), et, en particulier, d'en superviser la répartition.
En 2010, l’OCDE compte 34 pays membres, regroupe plusieurs centaines d’experts dans ses centres de recherche à Paris (le siège est au Château de la Muette) et publie fréquemment des études économiques — analyses, prévisions et recommandations de politique économique — et des statistiques, principalement concernant ses pays membres.

source: Wikipedia

sábado, diciembre 03, 2011




La Ronda


(foto elgodiv)
(espanol/francés)


Yo estoy en la ronda
en el centro de la rueda

veo gente mezclada de todos los colores y tipos, amar.. convivir

Escucho no sé cuantos idiomas diferentes
cada uno con sus modulaciones, expresiones, sonidos...

caminando alrededor del lago..

veo la danza de las aves
en su fluir.. en su levedad… en su diversidad…

el camino natural de la vida
en el despliegue del amor

veo crecer la flor

converso con un cisne..



La Ronde

je suis dans la ronde
dans le centre de la roue

je vois aimer, vivre, des gens mêlés, des tous les couleurs

j’écoute je ne sait pas combien des langues différents
chaque unes avec leur modulations, expressions, sons…

je marche autour du lac

je vois la danse des oiseaux
dans leur fluidité, légèreté, diversité…

le chemin naturel de la vie
dans l’épanouissement de l’amour

je vois pousser la fleur

je parle avec le cygne..

elgodiv

sábado, octubre 15, 2011

Celos y Creatividad
Jalousie et Créativité

Cada dia veo y constato, que el peor de los defectos del Ser Humano son los celos ;
y la mayor de las cualidades, la posibilidad de crear sobre los horrores que ellos provocan

Chaque jour je voie et constate, que le pire des défauts de l’être humaine est la jalousie ;
et la plus grand des qualités, la possibilité de créer sur les horreurs qu’ ils provoquent

elgodiv

lunes, octubre 10, 2011

Con-sistencia y Unidad
Con-sistance et Unité

Actualmente nuestras creencias pueden y deben ir acompanadas y nutridas por el saber, por el conocer…
de otro modo resulta una vida in-consistente…algo que hoy desborda… en las falsas y vergonzosas sobre-actuaciones, creadoras de ilusiones, dramas y sugestiones deliberadas de mundos vacios, sin alma, que perjudican esencialmente, a quienes lo crean y a todos..
Actuellement nos croyances peuvent et doivent aller accompagnés et fournis pour le savoir, pour le connaître…
d’une autre manière il arrive une vie sans consistance … quelque chose que aujourd’hui déborde…dans les fausses et honteuses sur- actuations, créations vides, drames et suggestions délibérées, sans âme, en préjudice essentiellement, vers ce qui le crée et à tous..

El amar es un asunto de conciencia, proyeccion de como nos amamos.. lo que dice que hay tantas maneras de amar como personas….selfservice…
Aîmer c’est un affaire de conscience, projection de comme nous nous aimons…ceci dit qu’il y a tant manières d’aimer comme personnes…selfservice….

Tener la buena intencion y proposito del Bien, no integrando aquello que no nos gusta, ni queriendonos transformar a si mismos, es una bomba de tpo…
un campo minado social…que hace muy dificil caminar, con bàsica libertad… !

Avoir la bonne intention et propos du Bien, sans intégrer ce qu’on aime pas, sans vouloir nous transformer à soi mêmes , c’est une bombe de temps…
un champs miné social…qu’il nous fait difficile de marcher, avec un base de liberté.. !


Aceptar, respetar, eleguir.. el tipo de energia que se quiere.. que puede ser la de la esclavitud, o la libertad…
Acepter, respecter, que choisir ..le type d’énergie qu’on veut…peut être l’esclavage, ou la liberté…

Para llegar a una real Unidad, de todo lo que somos, hay que re-conocer el Mal, esto es, la esclavitud fisica, psicologica (actualmente el màs fuerte), espiritual…
Re-conocerlo es iluminar, liberar… sin estigmatizar, ni descalificar, sino para ampliar nuestra conciencia con otras partes de nosotros, la sombra, que està para mostrarnos nuestras debilidades, nuestras ignorancias y aclararlas…
desafio de transmutacion, como sea, en el carro de la vida, de nuestro ser…en el amor, en el dolor…
Pour arriver à une réel Unité, de tout ce qui nous sommes, il faut re-connaître le Mal, à savoir, l’esclavage physique, psychologique (actuellement le plus puissant), spirituel…
Le re-connaître c’est éclairer, libérer…sans stigmatiser, disqualifier, sinon pour élargir notre conscience avec des autres parties à nous, l’ombre, qu’elle est pour nous montrer nos faiblesses, nos méconnaissance ; défis de transmuer, comme il faut, dans le char de la vie, de notre être, dans l’amour, dans la douleur…


Podemos crear asi la preciosa oportunidad de perdonar-nos y con ello, el re-surgir de nuestra fuerza, nuestra sabiduria ;
poder re-conocer a Dios en si mismos y el término de la dualidad…
On peut créer ainsi la belle opportunité de nous pardonner et avec eux, la re-naissance de notre force, notre sagesse ;
pouvoir re-connaître Dieu en soi mêmes et la fin de la dualité….


Nuestras creencias actuales deben impregnarse de discernimiento… de la accion de Dios, en la Unidad de fuerzas…
disponible siempre…en todos…

Nos croyances actuelles doivent s’imprégner de discernement…de l’action de Dieu, dans l’unité de forces…
disponibles toujours…en tous…


elgodiv

domingo, septiembre 04, 2011

Phrase de la semaine
(français-espanol)

« Le divin en l’homme se découvre dans l’expression artistique, dans la recherche scientifique, au cœur de la relation à l’autre (personne, animal, nature), dans la pensée, la parole ou l’acte de compassion, d’écoute, de bienveillance, de bonté, de patience, de pardon, d’émerveillement, mais aussi dans la décision d’assumer le conflit face à l’inacceptable, de passer à l’action, d’entrer dans le rapport de force pour rétablir la justice et la vérité ». (...)

« Lo divino en el Ser Humano se descubre en la expresion artistica, en la investigacion cientifica, en el corazon de la relacion al otro (persona, animal, naturaleza), en el pensamiento, la palabra o el acto de compasion, de escucha, de benevolencia, de bondad, de paciencia, de perdon, de encantamiento, pero tambien en la decision de asumir el conflicto frente a lo inaceptable, de pasar a la accion, de entrar en la relacion de fuerza para re-establecer la justicia y la verdad ». (…)

Etienne Godinot`` À la recherche du vrai visage de Ieshoua``
‘ A la busqueda del verdadero rostro de Ieshoua’
(publié en mai 2005 dans les Cahiers Michel Servet)

Fondation Hommes de Parole
Rue des Grottes, 32 1201 Genève - Suisse

http://www.hommesdeparole.org/?entree=phrases

sábado, agosto 27, 2011

La familia original
La famille originel

Yo encuentro a mi familia en cada rostro de inocencia
Je rencontre a ma famille en chaque visage d’innocence
Yo amo sus ojos
J’aime leurs yeux

Yo amo a mi familia en la mirada de los ninos
J’aime a ma famille en chaque regard d’enfant
Yo amo sus ojos
J’aime leurs yeux

Yo amo a mi familia en cada mendigo
J’aime a ma famille en chaque mendiant
Yo amo sus ojos
J’aime leurs yeux

Yo amo a mi familia en cada gesto de amor
J’aime a ma famille en chaque geste d’amour
Yo amo el amor
J’aime l’amour

Yo amo a mi familia en la sonrisa
J’aime a ma famille dans le sourire
Yo amo la sonrisa
J’aime le sourire

Yo amo a mi familia en el abrazo
J’aime a ma famille dans l'étreinte
Yo amo el abrazo
J’aime l’étreinte

Yo amo a mi familia en la danza
J’aime a ma famille dans la danse
Yo amo la danza
J’aime la danse

Yo amo a mi familia cuando veo una mano
J’aime a ma famille quand je vois la main
Yo amo la mano
J’aime la main

Yo amo a mi familia en cada encuentro
J’aime a ma famille en chaque rencontre
Yo amo el encuentro
J’aime le rencontre

Yo amo a mi familia en el àrbol
J’aime a ma famille dans l’arbre
Yo amo el àrbol
J’aime l’arbre

Yo amo a mi familia en una flor
J’aime a ma famille dans une fleur
Yo amo la flor
J’aime la fleur

Yo amo a mi familia cuando veo la luz
J’aime a ma famille quand je voit la lumière
Yo amo la luz
J’aime la lumière

Yo amo a mi familia en cada palabra
J’aime a ma famille en chaque parole
Yo amo la vida
J’aime la vie

Eleonora

jueves, mayo 26, 2011

Phrase de la semaine
http://www.hommesdeparole.org/

La respiration du monde


Par `autres êtres`, il ne fallait pas seulement entendre nos semblables humains, mais aussi la terre, les cailloux, les arbres, l`eau, le feu, l`air, toutes les choses visibles, toutes les choses invisibles aussi.
Por ‘otros seres’, no hay que entenderlo solamente como nuestros humanos semejantes, sino tambien la tierra, las piedras, los àrboles, el agua el fuego, el aire, todas las cosas visibles, todas las cosas invisibles tambien.

`Nous avons reçu de la lumière, nous donnons de la lumière`.
Voilà ce que disaient les hommes-miroirs. La gratitude est un donné pour un reçu. Un échange non point hasardeux mais conscient.
De n`importe quelle façon nous devons remercier pour ce qui nous est donné, sinon nous sommes en état de dette permanente.
Ce n`est pas que ce soit mauvais, c`est simplement dommage, parce que la gratitude mène à la relation. Et dans la relation, il n`y a plus d`indifférence.
Nous donnons, nous recevons, nous participons à la respiration du monde.

‘Nosotros hemos recibido la luz, nosotros damos la luz.’
Esto era lo que decian los hombres-espejo. La gratitud es un don para el que lo recibe.
Un intercambio no al azar sino consciente.
De no importa que manera nosotros debemos agradecer aquello que nos es dado, sino nosotros estamos es estado de deuda permanente.

No es que sea malo, sino simplemente es una làstima, porque la gratitud lleva a la relacion. Y en la relacion, no hay mas indiferencia.
Nosotros damos, nosotros recibimos, nosotros participamos en la respiracion del mundo.

Et Chura ne m`a pas expliqué cela. Il m`a appris à le vivre. Il m`a sans cesse attiré vers les Etres qui nous entouraient, les hommes et les femmes certes, mais aussi la lune, la terre, l`eau.

Y Chura no me explico esto. El me enseno a vivirlo. El sin cesar me ha atraido hacia los Seres que nos rodean, hombres y mujeres cierto, pero tambien la luna, la tierra, el agua.

Henri Gougaud (Les sept plumes de l`aigle) (las siete plumas del àguila)

martes, mayo 17, 2011

Phrase de la semaine
(francés-espagnol)


Il n`est pas une seule vertu qui ne puisse profiter qu`à un seul individu.
Réciproquement toute faute morale commise par un seul, porte préjudice non seulement au responsable
mais aussi à beaucoup d`autres, directement ou indirectement.
En conséquence, qu`un individu soit vertueux ou immoral n`intéresse pas que lui-même
mais la communauté toute entière.


No hay una sola virtud que no pueda ser aprovechada por todos.
Reciprocamente toda falta moral cometida por uno solo, perjudica no solamente al responsable
Sino a muchos otros, directa o indirectamente.

En consecuencia, que un individuo sea virtuoso o inmoral interesa no solo a él solo sino a la comunidad entera.

Je ne crois pas qu`un individu isolé puisse s`élever spirituellement et que ceux qui l`entourent n`en tirent aucun profit.
Je crois en l`advaïta, en l`unité essentielle de l`homme et de tout ce qui vit
Si donc un seul homme avance d`un pas dans la vie spirituelle, l`humanité toute entière y gagne.
En sens contraire, la régression d`un seul fait faire un pas en arrière au monde entier.


Yo no creo que un individuo aislado pueda elevarse espiritualmente y que aquellos que lo rodean no tengan algùn provecho.
Yo creo en el ‘advaïta’, en la unidad esencial del hombre y de todo lo que vive.

Asi pues si un solo ser humano avanza un paso en la vida espiritual, la humanidad entera gana.

.En el sentido contrario, la regresion de uno solo hace dar un paso atràs al mundo entero.

Gandhi
(Tous les Hommes sont frères - Folio essais)

(Todos los seres Humanos son hermanos - Folio ensayos)




Vous pouvez retrouver toutes les phrases de la semaine sur notre site: www.hommesdeparole.org

lunes, mayo 02, 2011

Phrase de la semaine
(francés -espanol)

Je vous ai souvent entendu parler de celui qui a commis une faute comme s`il n`était pas l`un d`entre vous, mais un étranger parmi vous et un intrus dans votre monde.


Mais je dis, de même que le saint et le juste ne peuvent s`élever au-delà de ce qu`il y a de plus haut en chacun de vous, Et comme une feuille unique ne peut virer au jaune sans que l`arbre entier n`en ait connaissance, Ainsi le malfaiteur ne peut accomplir son méfait sans le secret accord de vous tous.

Comme une procession, vous avancez ensemble vers votre Moi divin.Vous êtes le chemin et ceux qui cheminent.Et quand l`un de vous tombe, il tombe pour ceux qui sont derrière lui, il les avertit qu`une pierre peut les faire trébucher.Et il tombe, hélas, pour ceux qui sont devant lui et qui, bien qu`ayant le pied plus sûr, n`ont pas écarté l`obstacle de pierre.

Khalil Gibran (Le Prophète)
traduction Janine Levy

Vous pouvez retrouver toutes les phrases de la semaine sur notre site:
http://www.hommesdeparole.org/?entree=phrases

A menudo yo les he escuchado hablar de aquel que ha cometido una falta como si el no fuera uno de uds., sino un extranjero y un intruso en su mundo.

Pero yo les digo, lo mismo que el santo y el justo no pueden elevarse mas allà de lo que hay de mas elevado de cada uno de uds., y como una sola hoja no puede cambiar al amarillo sin que el arbol entero no lo sepa, asi el malhechor no puede realizar su fechoria sin el secreto acuerdo de todos uds. Como una procesion, uds. avanzan juntos hacia vuestro Yo divino.

Uds. Son el camino y aquello que caminan. Y cuando uno de uds. cae, cae por aquellos que estàn detràs de él, él les advierte que una piedra puede hacerles tropezar. Y el cae, claro, por aquellos que estàn delante de él y que, aunque tengan el pie mas seguro, no han despejado el obstàculo de piedra.


Khalil Gibran (El profeta)

Traduccion al espagnol Eleonora Godoy Divin

viernes, febrero 18, 2011

"SACRE - PROFANE "
"SAGRADO - PROFANO "

Si avant le « sacré » était compris dans l’illusion de la dualité « sacré-profane », maintenant l’ouverture du passé fait rejoindre les racines à l’arbre épanoui ; ceux qui étaient séparés, occultés par la même nature, devienne une seule et même chose manifeste dans différents temps et plans de la vie et de l'histoire.

Si avant le sacrée était la source et maîtrise de pouvoir, maintenant il doit arriver à être alliage de manifestation entre matière et esprit et le pouvoir doit être source d’expansion, rayonnement, partage, et bénédiction pour tous.

L’union « ciel » et « terre » est possible dans la mesure de l’ouverture de l’esprit, de notre conscience, vers tout le corps, visibles et invisibles pour les sens physiques, et leurs rédemption.


Si antes lo « sagrado » era comprendido en la ilusion de la dualidad « sagrado-profano », ahora la abertura del pasado permite reunir las raices al arbol expandido ; aquello que estaba separado, oculto por la naturaleza misma, deviene una sola y misma cosa manifiesta en diferentes tiempos y planos de la vida y de la historia.

Si antes lo sagrado era fuente y signo maestro de poder, ahora debe llegar a ser alianza de manifestacion entre materia y espiritu y el poder debe ser fuente de expansion, irradiacion, compartido y bendicion para todos.

La union « cielo » y « tierra » es posible en la medida de la abertura de espiritu, de nuestra consciencia, hacia todos los cuerpos, visibles e invisibles para los sentidos fisicos y su redencion.

Eleonora

jueves, enero 06, 2011

Phrase de la semaine
Pour cette nouvelle année!

Frase de la semana
para este nuevo ano !


Ne nous appesantissons pas sur le passé. Vivons dans le présent. N`utilisons le passé qu`en nous inspirant de ce que fait l`arbre.

Il utilise la lumière du soleil pour se l`incorporer, afin qu`il puisse plus tard alimenter la flamme qui réchauffe.
No nos apesadumbremos por el pasado. Vivamos en el presente. No utilicemos el pasado que para inspirarnos de lo que hace el arbol.
El utiliza la luz del sol para incorporarse, afin que el pueda màs tarde alimentar la llama que entibia.

Ne retenons donc, pour les serrer dans nos greniers, que les bénédictions qui viennent de la Lumière du monde.
Que le souvenir de ces bénédictions nous soit un encouragement. Abandonnons toute espèce d`appréhension en face de l`avenir ; toute crainte de disette, de souffrance, ou de pertes possibles en ce qui concerne nos bien-aimés.
No retengamos pues, para guardar en nuestras bodegas, que las bendiciones que vienen de la Luz del mundo.
Que el recuerdo de esas bendiciones sean para darnos corage. Abandonemos toda especie de aprehension frente al futuro; todo temor de rumores, de sufrimiento, o de pérdidas posibles en lo que concierne nuestros seres amados.

Rejetons toute pensée malveillante ou amère. Enterrons nos aversions, nos ressentiments, notre mentalité défaitiste, les déceptions venant des autres ou de nous mêmes, notre humeur sombre et nos découragements.
Rechacemos todo pensamiento malévolo o amargo. Enterremos nuestras aversiones, nuestros resentimientos, nuestra mentalidad derrotista, las decepciones viniendo de otros o de nosotros mismos, nuestro humor sombrio y nuestros descorazonamientos.

Laissons tout cela derrière nous, bien enterré, et allons de l`avant vers une vie nouvelle de re-naissance.
Soyons remplis de joie, car la joie est salutaire, la joie guérit. Réjouissons nous du moindre rayon de soleil, du moindre sourire, du moindre acte de bonté ou d`amour, du moindre service rendu. Aimons et sachons rire...
Dejemos todo ello detras de nosotros, enterrado, y vamos hacia delante hacia una vida nueva de renacimiento.
Estemos llenos de alegria, ya que la alegria es saludaria, la alegria sana. Alegrémonos del menor rayo de sol, de la menor sonrisa, del menor acto de bondad o de amor del menor servicio rendido.
Amemos y sepamos reir...

Anonyme

Anonimo