Translate

martes, junio 09, 2015



Suite à voir un très complet documentaire sur l’industrie de robots en Japon et autres pays du monde, je eu l’elan d’écrire ceci... 
comme une manière de réaffirmer, de me rappeler à moi même, et me défouler face à l’effroi d’une réalité qui se développe sous le yeux charmés, inconscients, des gens d’une industrie (pas du tout une exception) et d’esprit de consommation, qui ne vise d’avoir plus que de gains; n’importe déplacer la présence humaine, ceux de plus essentiel, le plus précieux  à conserver et développer du monde!

                                              NOUS

Mais oui,
nous sommes faits 
pour construire toute notre grandeur
toute notre splendeur imaginé comme être humain
dans la joie, générosité, amour

nous sommes faits
pour séduire la  maladie 
vers l’harmonie de la santé 
 pour nous vaincre à nous mêmes 
de toute limitation 
qui nous réduit d’être heureux
dans le respect 

nous sommes faits
 pour aimer, créer, préserver 
pour nous re-créer,
 dans la beauté 
en nous, dans la terre
dans le cosmos

il est nécessaire nous rappeler,  
se rappeler
nous sommes faits
 pour être créateurs de nous 
comme des êtres venues de l’Univers
pour partager et contribuer
 avec le plus grand cadeaux

 la vie de cette planète
et nous comme des êtres humains


                                                   NOSOTROS

 Si,
nosotros estamos hechos
 para construir nuestra grandeza
todo nuestro esplendor imaginado,
 como ser humano
en la alegria, generosidad, amor 

Nosotros estamos hechos 
para seducir la enfermedad 
hacia la armonía de la salud
para vencernos a nosotros mismos
de toda limitación 
que nos reduce de ser felices
en el respeto

nosotros estamos hechos
 para amar, crear, preservar
para re-crearnos
 en la belleza
en nosotros, en la tierra
en el cosmos 

es necesario recordar, 
recordarnos,
nosotros estamos hechos
 para ser creadores
como seres venidos del Universo
para compartir y contribuir
 con el más grande regalo

 la vida de este planeta
y nosotros como seres humanos


elgodiv

martes, junio 02, 2015


                                            TRANSITION

EN CHAQUE FINALISATION D’ÉPOQUE, D’ÉRE, IL Y A UNE DÉ-CONSTRUCTION TOTAL DES VALEURS,  FAIBLESSE  ET RELAXATION MORAL, PERTE TOTAL DES RÉFÉRENCES SOCIAUX, CONFUSION, CORRUPTION,  QU’IL SONT UNE VRAIE BOMBARDEMENT À NOTRE FORCE D’INTEGRITE  À NOTRE ÉTHIQUE ESSENTIEL. COMME ÊTRE HUMAIN.

SEUL LA CAPACITÉ D’ÊTRE CENTRÉ DANS L’ÊTRE, DANS LE SOI MÊME, AVEC NOTRE PROCHE, ET TOUTE NATURE, DANS LE MOI SUPÉRIEUR INTERNE, REND POSSIBLE  S’EN SORTIR PLUS FORT, PLUS SENSIBLE VERS NOS GRANDEURS ET FAIBLESSES, PLUS GRAND, POUR EMBRASSER UNE NOUVELLE ÉTAPE ÉVOLUTIVE...

                                     TRANSICION

EN CADA TÉRMINO DE ÉPOCA, ERA, HAY UNA DESTRUCCION TOTAL DE VALORES, DEBILITAMIENTO Y RELAJACION MORAL, PÉRDIDA TOTAL DE REFERENCIAS SOCIALES, CONFUSION, CORRUPCION, QUE SON UN VERDADERO BOMBARDEO A NUESTRA FUERZA DE INTEGRIDAD, A NUESTRA ÉTICA ESENCIAL, COMO SERES HUMANOS.

SOLO LA CAPACIDAD DE ESTAR CENTRADOS EN EL SER, EN SI MISMO, CON NUESTRO PROJIMO, Y TODA NATURALEZA, EN EL YO SUPERIOR INTERNO, HACE POSIBLE DEVENIR MÀS FUERTE, MÀS SENSIBLE HACIA NUESTRAS GRANDEZAS Y DEBILIDADES, MÀS GRANDE, PARA ABRAZAR UNA NUEVA ETAPA EVOLUTIVA...



ELGODIV