Croyez-vous à la vie après la naissance ?
Jirina Prekop ( tchécoslovaque)
(français-espagnol)
Dans le ventre d’une femme enceinte, deux bébés ont une conversation. L’un d’eux est un croyant et l’autre est un athée.
L’athée: Crois-tu à une vie après la naissance?
Le croyant: Bien sûr ! Tout le monde sait qu’il y a une vie après la naissance. Nous sommes ici pour grandir et être assez forts et préparés pour ce qui nous attend après.
L’athée: Allons donc! Il ne peut pas y avoir de vie après la naissance! Peux-tu imaginer comment cette vie serait?
Le croyant: je ne connais pas tous les détails, mais je crois qu’il y a plus de lumière, et peut-être que nous nous promènerons et nous nous nourrirons là-bas.
L’athée: N’importe quoi ! Il est impossible de marcher et de nous nous nourrir! Ridicule! Nous avons le cordon ombilical qui nous nourrit. Je veux simplement te faire remarquer : la vie après la naissance ne peut pas exister parce que notre vie, le cordon, est déjà trop courte.
Le croyant: je suis sûr que c’est possible. Ce sera juste un peu différent. Je peux l’imaginer.
L’athée: Mais il n’ya personne qui n’est jamais revenu de là! La vie se termine simplement par la naissance. Et franchement, la vie est une grande souffrance dans l’obscurité.
Le croyant: Non, non! Je ne sais pas comment sera exactement la vie après la naissance, mais en tout cas, nous allons rencontrer notre mère et elle prendra soin de nous!
L’athée: Mère? Tu penses que nous avons une mère? Alors, où est-elle donc?
Le croyant: Elle est partout autour de nous, et nous sommes en elle! Nous bougeons à cause d’elle et grâce à elle, nous nous déplaçons et nous vivons! Sans elle, nous n’existerions pas.
L’athée: Absurdité ! Je n’ai jamais vu une telle mère; donc, il n’y a personne.
Le croyant: je ne peux pas être d’accord avec toi. En fait, parfois, quand tout se calme, on peut l’entendre chanter et sentir comment elle caresse notre monde. Je crois fermement que notre vraie vie commence seulement après la naissance.
Et vous ????
Creen uds en la vida después del nacimiento ?
En el vientre de una mujer embarazada, dos bebés tienen una conversacion. Uno de ello era creyente y el otro era ateo.
El ateo : crees tu en una vida después del nacimiento ?
El creyente : de todas maneras ! Todo el mundo sabe que hay vida después del nacimiento. Nosotros estamos aqui para crecer y ser sufucientemente fuertes y preparados para lo que nos espera después.
El ateo : vamos pues ! no puede haber vida después del nacimiento ! Puedes tu imaginar como seria esta vida ?
El creyente : yo no conozco todos lo detalles, pero yo creo que hay màs luz, y quizàs nosotros allà nos alimentariamos y paseariamos.
El ateo : No importa que ! es imposible de caminar y de alimentarnos ! Ridiculo !
Nosotros tenemos el cordon umbilical que nos nutre. Yo quiero simplemente hacerte observar : la vida después del nacimiento no puede existir porque nuestra vida, el cordon, es demasiado corto.
El creyente : yo estoy seguro que es posible. Va a ser solo un poco diferente. Jo puedo imaginarlo.
El ateo : pero no hay nadie que nunca jamàs ha vuelto de allà ! la vida se termina simplemente en el nacimiento. Y francamente, la vida es un gran sufrimiento en la oscuridad.
El creyente : No, no ! Yo no sé como sera exactamente la vida después del nacimiento, pero en todo caso, nosotros vamos a encontrar niuestra madre y ella nos cuidarà !
El ateo : madre ? tu piensas que nosotros tenemos una madre ? Entonces donde està ella ?
El creyente : ella està por todos lados alrededor de nosotros, y nosotros somos en ella ! nosotros nos movemos a causa de ella y gracias a ella, nosotros nos desplazamos y vivimos ! sin ella nosotros no existiriamos.
El ateo : absurdo ! yo jamàs vi tal madre; asi que no hay nadie.
El creyente : yo no puedo estar de acuerdo contigo. En realidad, a veces, cuando todo se calma, se puede escucharla cantar y sentir como ella acaricia nuestro mundo. Yo creo absolutamente que nuestra verdadera vida comienza solamente después del nacimiento.
Y tu ????
Translate
viernes, octubre 01, 2010
jueves, septiembre 09, 2010
Le jour où je me suis aimé pour de vrai
El dia que yo me amé de verdad
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai compris qu’en toutes circonstances,
j’étais à la bonne place,au bon moment.
Et, alors, j’ai pu me relaxer.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Estime de soi.
El dia que yo me amé de verdad
Yo comprendi que en todas circunstancias,
Yo estaba en el buen lugar,
en el buen momento.
Y, entonces, yo pude relajarme.
Hoy dia, yo sé que ello se llama Estima de si.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai pu percevoir que mon anxiété
et ma souffrance émotionnelle,
n’étaient rien d’autre qu’un signal
lorsque je vais à l’encontre de mes convictions.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Authenticité.
El dia que yo me amé de verdad,
Pude percibir que mi ansiedad y sufrimiento amocional,
No eran nada màs que una senal
de cuando yo voy al encuentro de mis convicciones.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Autenticidad.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé de vouloir une vie différente
et j’ai commencé à voir que tout ce qui m’arrive
contribue à ma croissance personnelle.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Maturité.
El dia que yo comencé a amarme de verdad,
Yo terminé de querer una vida diferente
Y yo comencé a ver que todo lo que me llega
contribuye a mi crecimiento personal.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Madurez.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai commencé à percevoir l’abus
dans le fait de forcer une situation, ou une personne,
dans le seul but d’obtenir ce que je veux,
sachant très bien que ni la personne ni moi-même
ne sommes prêts et que ce n’est pas le moment.
Aujourd'hui, je sais que ça s’appelle Respect.
El dia que yo comence a amarme de verdad,
Yo comencé a percibir el abuso
En el hecho de forzar una situacion, o una persona,
Con el solo objetivo de obtener lo que se quiere,
sabiendo muy bien que ni la persona ni yo estamos listos y que no es el momento.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Respeto.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai commencé à me libérer
de tout ce qui ne m’était pas salutaire,
personnes, situations, tout ce qui baissait mon énergie.
Au début, ma raison appelait ça de l’égoïsme.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Amour Propre.
El dia que comencé a amarme de verdad,
yo comence a liberarme
De todo lo que no me era saludable,
Personas, situaciones, todo lo que bajaba mi energia.
Al comienzo, mi razon llamaba eso egoismo.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Amor Propio.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé d’avoir peur du temps libre
et j’ai arrêté de faire de grands plans ,
j’ai abandonné les méga-projets du futur.
Aujourd’hui, je fais ce qui est correct,
ce que j’aime,quand ça me plait et à mon rythme.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Simplicité.
El dia que yo me amé de verdad,
terminé de tener miedo del tiempo libre
y paré de hacer grandes planes,
yo abandoné los mega-proyectos del futuro.
Hoy dia, yo hago lo que es correcto, lo que yo quiero,
Cuando ello me place y a mon ritmo.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Simplicidad.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé de chercherà toujours avoir raison
et me suis rendu compte
de toutes les fois où je me suis trompé.
Aujourd’hui, j’ai découvert l' Humilité.
El dia que yo me amé de verdad,
Yo terminé de buscar tener siempre la razon
Y yo di cuenta de todas las veces que me equivoqué.
Hoy dia, yo descubri la Humildad.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé de revivre le passé et de me préoccuper de l’avenir.
Aujourd’hui, je vis au présent,
là où toute la vie se passe.A
ujourd’hui, je vis une seule journée à la fois,
et ça s’appelle Plénitude.
El dia que yo me amé de verdad,
Yo terminé de revivir el pasado
y preocuparme del futuro.
Hoy dia, yo vivo el presente, alli donde toda la vida ocurre.
Hoy dia, yo vivo un solo dia a la vez,
y eso se llama Plenitud.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai compris que ma tête pouvait me tromper et me décevoir ,
mais si je la mets au service de mon cœur,
elle devient un allié très précieux.
El dia que yo me amé de verdad,
Yo comprendi que mi cabeza podia equivocarse y frustrarme,
Pero si yo la pongo al servicio de mi corazon,
Ella deviene un aliado precioso.
Charlie Chaplin
El dia que yo me amé de verdad
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai compris qu’en toutes circonstances,
j’étais à la bonne place,au bon moment.
Et, alors, j’ai pu me relaxer.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Estime de soi.
El dia que yo me amé de verdad
Yo comprendi que en todas circunstancias,
Yo estaba en el buen lugar,
en el buen momento.
Y, entonces, yo pude relajarme.
Hoy dia, yo sé que ello se llama Estima de si.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai pu percevoir que mon anxiété
et ma souffrance émotionnelle,
n’étaient rien d’autre qu’un signal
lorsque je vais à l’encontre de mes convictions.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Authenticité.
El dia que yo me amé de verdad,
Pude percibir que mi ansiedad y sufrimiento amocional,
No eran nada màs que una senal
de cuando yo voy al encuentro de mis convicciones.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Autenticidad.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé de vouloir une vie différente
et j’ai commencé à voir que tout ce qui m’arrive
contribue à ma croissance personnelle.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Maturité.
El dia que yo comencé a amarme de verdad,
Yo terminé de querer una vida diferente
Y yo comencé a ver que todo lo que me llega
contribuye a mi crecimiento personal.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Madurez.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai commencé à percevoir l’abus
dans le fait de forcer une situation, ou une personne,
dans le seul but d’obtenir ce que je veux,
sachant très bien que ni la personne ni moi-même
ne sommes prêts et que ce n’est pas le moment.
Aujourd'hui, je sais que ça s’appelle Respect.
El dia que yo comence a amarme de verdad,
Yo comencé a percibir el abuso
En el hecho de forzar una situacion, o una persona,
Con el solo objetivo de obtener lo que se quiere,
sabiendo muy bien que ni la persona ni yo estamos listos y que no es el momento.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Respeto.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai commencé à me libérer
de tout ce qui ne m’était pas salutaire,
personnes, situations, tout ce qui baissait mon énergie.
Au début, ma raison appelait ça de l’égoïsme.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Amour Propre.
El dia que comencé a amarme de verdad,
yo comence a liberarme
De todo lo que no me era saludable,
Personas, situaciones, todo lo que bajaba mi energia.
Al comienzo, mi razon llamaba eso egoismo.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Amor Propio.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé d’avoir peur du temps libre
et j’ai arrêté de faire de grands plans ,
j’ai abandonné les méga-projets du futur.
Aujourd’hui, je fais ce qui est correct,
ce que j’aime,quand ça me plait et à mon rythme.
Aujourd’hui, je sais que ça s’appelle Simplicité.
El dia que yo me amé de verdad,
terminé de tener miedo del tiempo libre
y paré de hacer grandes planes,
yo abandoné los mega-proyectos del futuro.
Hoy dia, yo hago lo que es correcto, lo que yo quiero,
Cuando ello me place y a mon ritmo.
Hoy dia, yo sé que eso se llama Simplicidad.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé de chercherà toujours avoir raison
et me suis rendu compte
de toutes les fois où je me suis trompé.
Aujourd’hui, j’ai découvert l' Humilité.
El dia que yo me amé de verdad,
Yo terminé de buscar tener siempre la razon
Y yo di cuenta de todas las veces que me equivoqué.
Hoy dia, yo descubri la Humildad.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai cessé de revivre le passé et de me préoccuper de l’avenir.
Aujourd’hui, je vis au présent,
là où toute la vie se passe.A
ujourd’hui, je vis une seule journée à la fois,
et ça s’appelle Plénitude.
El dia que yo me amé de verdad,
Yo terminé de revivir el pasado
y preocuparme del futuro.
Hoy dia, yo vivo el presente, alli donde toda la vida ocurre.
Hoy dia, yo vivo un solo dia a la vez,
y eso se llama Plenitud.
Le jour où je me suis aimé pour de vrai,
j’ai compris que ma tête pouvait me tromper et me décevoir ,
mais si je la mets au service de mon cœur,
elle devient un allié très précieux.
El dia que yo me amé de verdad,
Yo comprendi que mi cabeza podia equivocarse y frustrarme,
Pero si yo la pongo al servicio de mi corazon,
Ella deviene un aliado precioso.
Charlie Chaplin
jueves, septiembre 02, 2010
Histoires de voyage
Paulo Coelho
(francés-espagnol)
Ekaterinbourg (Russie) : les chaussures
Peu après la chute du système communiste, une entreprise belge envoie dans cette ville de Russie deux représentants pour voir si la vente de ses produits est viable.
Elle reçoit deux rapports différents :
« Ici personne ne porte de chaussures occidentales », écrit le premier représentant. « Si nous installons une usine, nous aurons des pertes. »
« Ici, personne ne porte de chaussures occidentales », écrit le second. « Si nous installons une usine, nous lancerons la mode et nous vendrons toute la production. »
Kairouan (Tunisie) : le vrai dévot
Abou Sari avait une boutique de quincaillerie au milieu du plus grand marché de la ville. Il passait sa journée à vendre, acheter, marchander avec les clients.
Mais chaque soir, il baissait un rideau en tissu dans un coin de la petite boutique et il priait.
Un soir, un religieux vint le trouver. Il lui dit qu’il était près de Dieu, et qu’il voulait partager son bonheur avec Abou Sari.
« Où vis-tu ? demanda le commerçant.– Dans le désert, répondit le nouveau venu. Là-bas, je peux contempler le visage du Très-Haut, et me livrer à ses bénédictions.–
Si tu habites dans le désert, cela signifie que tu es encore loin de la Divinité, répondit Abou Sari. Un homme éclairé vit au milieu d’un marché, et il ne s’éloigne pas une minute de la présence de Dieu. »
Odessa (Ukraine) : la mouette et le rat
La mouette volait au-dessus d’une plage sur la mer Noire, quand elle vit un rat.
Elle descendit du ciel et demanda au rongeur :« Où sont tes ailes ? »
Chaque bête parle son propre idiome, et le rat ne comprit pas ce qu’elle disait ; mais il remarqua que l’animal devant lui avait deux grandes choses bizarres qui sortaient de son corps.
« Elle doit être atteinte d’une maladie », pensa-t-il.
La mouette comprit que le rat regardait fixement ses ailes :« Pauvre petit. Il a été attaqué par des monstres, qui l’ont rendu sourd et lui ont volé ses ailes. »
Saisie de pitié, elle le prit dans son bec et l’emmena se promener dans les hauteurs.
« Au moins, ça lui remonte le moral » pensait-elle, tandis qu’ils volaient.
Ensuite, avec précaution, elle le reposa sur le sol.
Pendant quelques mois, le rat devint une créature profondément malheureuse : il avait connu les hauteurs, il avait vu un monde vaste et beau.
Mais, avec le temps, il finit par s’habituer de nouveau à sa nature de rat, et il pensa que le miracle qui s’était produit dans sa vie n’était qu’un rêve.
Irkoutsk (Russie) : l’homme aimé
Un chaman de Sibérie demanda à Dieu de lui montrer un homme aimé par Lui.
Le Seigneur lui conseilla d’aller trouver un certain cultivateur.
« Que faites-vous pour que le Seigneur vous aime tant ? demanda le chaman au cultivateur, quand il le rencontra.– Je dis Son nom le matin. Je travaille toute la journée, et je dis Son nom avant de me coucher. C’est tout. »
« Je crois que cet homme n’est pas le bon », pensa le chaman. Et à cet instant, le Seigneur apparut et lui dit :« Remplis une jatte de lait, va jusqu’à la ville et reviens, sans renverser une seule goutte. »
Le chaman obéit. À son retour, le Seigneur voulut savoir combien de fois l’autre avait pensé à Lui.
« Comment l’aurais-je pu ? Je me préoccupais de ne pas renverser le lait !– Une simple jatte, et tu M’oublies, dit le Seigneur. Le cultivateur, malgré toutes ses occupations, pense à Moi deux fois par jour. »
Ekaterimburgo (Rusia): los zapatos
Inmediatamente después de la caída del sistema comunista, una empresa belga envía a esta ciudad rusa dos representantes para estudiar la viabilidad de sus productos.
He aquí sus dos versiones:
“Aquí nadie usa zapatos occidentales”, escribe el primero. “Si instalamos aquí una fábrica, tendremos pérdidas.”
“Aquí nadie utiliza zapatos occidentales,” escribe el segundo representante. “Si instalamos aquí una fábrica, introduciremos la moda y venderemos toda la producción.”
Kairouan (Túnez): el verdadero devoto
Abu Sari tenía una tienda de chatarra en medio del principal mercado de la ciudad. Se pasaba el día vendiendo, comprando, regateando con sus parroquianos.
Pero todas las tardes, cerraba con una cortina uno de los rincones de la pequeña tienda y rezaba.
Una tarde, llegó un ulema buscándolo. Dijo que estaba cerca de Dios y quería compartir su felicidad con Abu Sari.
-¿Dónde vives? – preguntó el comerciante.
-En el desierto. Allí puedo contemplar el rostro del Altísimo, y sumergirme en sus bendiciones.
-Si vives en el desierto, eso significa que todavía estás lejos de la Divinidad –respondió Abu Sari-. Un hombre iluminado vive en medio de un mercado, y no se ausenta ni un minuto de la presencia de Dios.
Odessa (Ucrania): la gaviota y el ratón
Una gaviota volaba por encima de una playa del Mar Negro, cuando vio un ratón. Descendió de los cielos, y preguntó al roedor:
-¿Dónde están tus alas?
Cada animal habla un idioma, y el ratón no entendió lo que le dijo la gaviota; pero se dio cuenta de que el animal que tenía enfrente tenía dos cosas extrañas y grandes que le salían del cuerpo.
"Debe de tener alguna enfermedad,”, pensó el ratón.
La gaviota se percató de que el ratón le miraba fijamente las alas:
-Pobrecito. Le atacaron unos monstruos, que lo dejaron sordo y le robaron las alas.
Compadecida, lo agarró con el pico y se lo llevó a pasear por las alturas. "Por lo menos esto le sube la moral,” pensaba mientras volaban. Después, con sumo cuidado, lo dejó en el suelo.
El ratón, durante algunos meses, se convirtió en una criatura profundamente infeliz: había conocido las alturas, había vito un mundo inmenso y hermoso.
Pero, con el paso del tiempo, terminó por acostumbrarse de nuevo a ser ratón, y creyó que el milagro que había tenido lugar en su vida no había sido más que un sueño.
Irkutsk (Rusia): el hombre amado
Un chamán siberiano pidió a Dios que le mostrase un hombre amado por Él.
El Señor le aconsejó que buscara a cierto labrador.
-¿Qué haces para que el Señor te ame tanto? –preguntó el chamán al labrador cuando lo hubo encontrado.
-Digo Su nombre por la mañana. Trabajo todo el día entero, y digo Su nombre antes de dormir. Nada más que eso.
"Creo que me he equivocado de hombre,” pensó el chamán. Y en ese momento apareció el Señor, diciendo:
-Llena un cuenco de leche, ve a la ciudad y vuelve, sin derramar una sola gota.
El chamán obedeció. A la vuelta, el Señor quiso saber cuántas veces había pensado en Él.
-¿Cómo podía hacer eso? ¡Estaba preocupado por no derramar la leche!
-Un simple cuenco ha hecho que me olvides –dijo el Señor-. Y el labrador, que nunca deja de trabajar, piensa en mí dos veces al día.
http://www.warriorofthelight.com/ Copyright @ 2010 by Paulo Coelho
Paulo Coelho
(francés-espagnol)
Ekaterinbourg (Russie) : les chaussures
Peu après la chute du système communiste, une entreprise belge envoie dans cette ville de Russie deux représentants pour voir si la vente de ses produits est viable.
Elle reçoit deux rapports différents :
« Ici personne ne porte de chaussures occidentales », écrit le premier représentant. « Si nous installons une usine, nous aurons des pertes. »
« Ici, personne ne porte de chaussures occidentales », écrit le second. « Si nous installons une usine, nous lancerons la mode et nous vendrons toute la production. »
Kairouan (Tunisie) : le vrai dévot
Abou Sari avait une boutique de quincaillerie au milieu du plus grand marché de la ville. Il passait sa journée à vendre, acheter, marchander avec les clients.
Mais chaque soir, il baissait un rideau en tissu dans un coin de la petite boutique et il priait.
Un soir, un religieux vint le trouver. Il lui dit qu’il était près de Dieu, et qu’il voulait partager son bonheur avec Abou Sari.
« Où vis-tu ? demanda le commerçant.– Dans le désert, répondit le nouveau venu. Là-bas, je peux contempler le visage du Très-Haut, et me livrer à ses bénédictions.–
Si tu habites dans le désert, cela signifie que tu es encore loin de la Divinité, répondit Abou Sari. Un homme éclairé vit au milieu d’un marché, et il ne s’éloigne pas une minute de la présence de Dieu. »
Odessa (Ukraine) : la mouette et le rat
La mouette volait au-dessus d’une plage sur la mer Noire, quand elle vit un rat.
Elle descendit du ciel et demanda au rongeur :« Où sont tes ailes ? »
Chaque bête parle son propre idiome, et le rat ne comprit pas ce qu’elle disait ; mais il remarqua que l’animal devant lui avait deux grandes choses bizarres qui sortaient de son corps.
« Elle doit être atteinte d’une maladie », pensa-t-il.
La mouette comprit que le rat regardait fixement ses ailes :« Pauvre petit. Il a été attaqué par des monstres, qui l’ont rendu sourd et lui ont volé ses ailes. »
Saisie de pitié, elle le prit dans son bec et l’emmena se promener dans les hauteurs.
« Au moins, ça lui remonte le moral » pensait-elle, tandis qu’ils volaient.
Ensuite, avec précaution, elle le reposa sur le sol.
Pendant quelques mois, le rat devint une créature profondément malheureuse : il avait connu les hauteurs, il avait vu un monde vaste et beau.
Mais, avec le temps, il finit par s’habituer de nouveau à sa nature de rat, et il pensa que le miracle qui s’était produit dans sa vie n’était qu’un rêve.
Irkoutsk (Russie) : l’homme aimé
Un chaman de Sibérie demanda à Dieu de lui montrer un homme aimé par Lui.
Le Seigneur lui conseilla d’aller trouver un certain cultivateur.
« Que faites-vous pour que le Seigneur vous aime tant ? demanda le chaman au cultivateur, quand il le rencontra.– Je dis Son nom le matin. Je travaille toute la journée, et je dis Son nom avant de me coucher. C’est tout. »
« Je crois que cet homme n’est pas le bon », pensa le chaman. Et à cet instant, le Seigneur apparut et lui dit :« Remplis une jatte de lait, va jusqu’à la ville et reviens, sans renverser une seule goutte. »
Le chaman obéit. À son retour, le Seigneur voulut savoir combien de fois l’autre avait pensé à Lui.
« Comment l’aurais-je pu ? Je me préoccupais de ne pas renverser le lait !– Une simple jatte, et tu M’oublies, dit le Seigneur. Le cultivateur, malgré toutes ses occupations, pense à Moi deux fois par jour. »
Ekaterimburgo (Rusia): los zapatos
Inmediatamente después de la caída del sistema comunista, una empresa belga envía a esta ciudad rusa dos representantes para estudiar la viabilidad de sus productos.
He aquí sus dos versiones:
“Aquí nadie usa zapatos occidentales”, escribe el primero. “Si instalamos aquí una fábrica, tendremos pérdidas.”
“Aquí nadie utiliza zapatos occidentales,” escribe el segundo representante. “Si instalamos aquí una fábrica, introduciremos la moda y venderemos toda la producción.”
Kairouan (Túnez): el verdadero devoto
Abu Sari tenía una tienda de chatarra en medio del principal mercado de la ciudad. Se pasaba el día vendiendo, comprando, regateando con sus parroquianos.
Pero todas las tardes, cerraba con una cortina uno de los rincones de la pequeña tienda y rezaba.
Una tarde, llegó un ulema buscándolo. Dijo que estaba cerca de Dios y quería compartir su felicidad con Abu Sari.
-¿Dónde vives? – preguntó el comerciante.
-En el desierto. Allí puedo contemplar el rostro del Altísimo, y sumergirme en sus bendiciones.
-Si vives en el desierto, eso significa que todavía estás lejos de la Divinidad –respondió Abu Sari-. Un hombre iluminado vive en medio de un mercado, y no se ausenta ni un minuto de la presencia de Dios.
Odessa (Ucrania): la gaviota y el ratón
Una gaviota volaba por encima de una playa del Mar Negro, cuando vio un ratón. Descendió de los cielos, y preguntó al roedor:
-¿Dónde están tus alas?
Cada animal habla un idioma, y el ratón no entendió lo que le dijo la gaviota; pero se dio cuenta de que el animal que tenía enfrente tenía dos cosas extrañas y grandes que le salían del cuerpo.
"Debe de tener alguna enfermedad,”, pensó el ratón.
La gaviota se percató de que el ratón le miraba fijamente las alas:
-Pobrecito. Le atacaron unos monstruos, que lo dejaron sordo y le robaron las alas.
Compadecida, lo agarró con el pico y se lo llevó a pasear por las alturas. "Por lo menos esto le sube la moral,” pensaba mientras volaban. Después, con sumo cuidado, lo dejó en el suelo.
El ratón, durante algunos meses, se convirtió en una criatura profundamente infeliz: había conocido las alturas, había vito un mundo inmenso y hermoso.
Pero, con el paso del tiempo, terminó por acostumbrarse de nuevo a ser ratón, y creyó que el milagro que había tenido lugar en su vida no había sido más que un sueño.
Irkutsk (Rusia): el hombre amado
Un chamán siberiano pidió a Dios que le mostrase un hombre amado por Él.
El Señor le aconsejó que buscara a cierto labrador.
-¿Qué haces para que el Señor te ame tanto? –preguntó el chamán al labrador cuando lo hubo encontrado.
-Digo Su nombre por la mañana. Trabajo todo el día entero, y digo Su nombre antes de dormir. Nada más que eso.
"Creo que me he equivocado de hombre,” pensó el chamán. Y en ese momento apareció el Señor, diciendo:
-Llena un cuenco de leche, ve a la ciudad y vuelve, sin derramar una sola gota.
El chamán obedeció. A la vuelta, el Señor quiso saber cuántas veces había pensado en Él.
-¿Cómo podía hacer eso? ¡Estaba preocupado por no derramar la leche!
-Un simple cuenco ha hecho que me olvides –dijo el Señor-. Y el labrador, que nunca deja de trabajar, piensa en mí dos veces al día.
http://www.warriorofthelight.com/ Copyright @ 2010 by Paulo Coelho
jueves, julio 08, 2010
REMEMBRANZAS
REMINISCENCES
Que maravilla permitirse sentir emociones que vienen ….transpasando tiempos, culturas, edades…circunstancias…
Quel merveille se permettre sentir des émotions qui viennent….trans-perçant le temps, cultures, âges…circonstances….
Escuchar los festivos y misteriosos aires del lloroso violin de la musica tzigane checa….que nutrio el alma de Antonin Dvorak, dandole la fuerza de crear su Sinfonia Nuevo Mundo…junto a la inspiracion de los « negro spirituels » en USA…
Ecouter les jouissantes et mystérieux airs du violon pleureur de la musique tzigane tchèque…qui nourrissant l’âme d’Antonin Dvorak, lui donnait la force de créer sa Symphonie Nouveau Monde…uni à l’inspiration des « negros spirituels » aux Etats -Unis…
Mi fascinacion por las szardas, recuerdo fuerte de infancia, de las danzas eslavas utilizadas como fondo musical de un cine valiosamente historico, a la luz de una hoguera y el fragor popular, enardecido, del baile dionisiaco, que revela el rostro y la numinosa mirada de Maria Shell, estrella alemana de aquella época…
Ma fascination pour les szardas, fort souvenir d’enfance, des danses slaves utilisés de fond musical par un précieux cinéma historique, à la lumière d’un bûcher et le fracas populaire excité, de la danse dionysiaque, qui dévoile le visage et le regard extasiée de Maria Shell, actrice allemande de cette époque…
Sentir la màs grande emocion, al descubrir en el himno nacional alemàn, parte del cuarteto de Haydn, que colocaba especialmente al cruzar la Cordillera de la costa de mi pais, abriéndome a la inmensidad del espacio…y la memoria…
Sentir la plus grand émotion, quand je découvre dans l’hymne national allemand, une partie du quatuor de Haydn qui je mettait spécialement en traversant la Cordillère central de mon pays, m’ouvrant à l’immensité de l’espace .. .et la mémoire…
Celebrar con regocijo el triunfo y la gracia del futbol espanol sintiendo los càlidos lazos de ancestros màs cercanos y terrenales…
Célébrer avec jouissance le triomphe et la grâce du football espagnol et sentir les chaleureux liens des ancêtres plus proches et terrestres…
Sentir la ternura y el candor, en el aleteo de las visitas de Cloe… a Clea…
Sentir la tendresse et candeur dans le battements des ailes des visites de Cloe… à Clea…
Agradecer la re-union y construccion del hilo de luz que teje la vida…
Remercier la réunion et construction du fil de lumière qui tisse la vie...
Eleonora
REMINISCENCES
Que maravilla permitirse sentir emociones que vienen ….transpasando tiempos, culturas, edades…circunstancias…
Quel merveille se permettre sentir des émotions qui viennent….trans-perçant le temps, cultures, âges…circonstances….
Escuchar los festivos y misteriosos aires del lloroso violin de la musica tzigane checa….que nutrio el alma de Antonin Dvorak, dandole la fuerza de crear su Sinfonia Nuevo Mundo…junto a la inspiracion de los « negro spirituels » en USA…
Ecouter les jouissantes et mystérieux airs du violon pleureur de la musique tzigane tchèque…qui nourrissant l’âme d’Antonin Dvorak, lui donnait la force de créer sa Symphonie Nouveau Monde…uni à l’inspiration des « negros spirituels » aux Etats -Unis…
Mi fascinacion por las szardas, recuerdo fuerte de infancia, de las danzas eslavas utilizadas como fondo musical de un cine valiosamente historico, a la luz de una hoguera y el fragor popular, enardecido, del baile dionisiaco, que revela el rostro y la numinosa mirada de Maria Shell, estrella alemana de aquella época…
Ma fascination pour les szardas, fort souvenir d’enfance, des danses slaves utilisés de fond musical par un précieux cinéma historique, à la lumière d’un bûcher et le fracas populaire excité, de la danse dionysiaque, qui dévoile le visage et le regard extasiée de Maria Shell, actrice allemande de cette époque…
Sentir la màs grande emocion, al descubrir en el himno nacional alemàn, parte del cuarteto de Haydn, que colocaba especialmente al cruzar la Cordillera de la costa de mi pais, abriéndome a la inmensidad del espacio…y la memoria…
Sentir la plus grand émotion, quand je découvre dans l’hymne national allemand, une partie du quatuor de Haydn qui je mettait spécialement en traversant la Cordillère central de mon pays, m’ouvrant à l’immensité de l’espace .. .et la mémoire…
Celebrar con regocijo el triunfo y la gracia del futbol espanol sintiendo los càlidos lazos de ancestros màs cercanos y terrenales…
Célébrer avec jouissance le triomphe et la grâce du football espagnol et sentir les chaleureux liens des ancêtres plus proches et terrestres…
Sentir la ternura y el candor, en el aleteo de las visitas de Cloe… a Clea…
Sentir la tendresse et candeur dans le battements des ailes des visites de Cloe… à Clea…
Agradecer la re-union y construccion del hilo de luz que teje la vida…
Remercier la réunion et construction du fil de lumière qui tisse la vie...
Eleonora
miércoles, junio 30, 2010
POUR LE GOLFE DU MEXIQUE
(Englais-Français-Espagnol)
Dr. Masaru Emoto's Healing Prayer for the Gulf
Prière du Dr Emoto pour les eaux du Golfe du Mexique
Oracion del Dr Emoto para las aguas del Golfo de México
A pratiquer soi-même et à faire suivre, c’est très important
A practicar si mismos y pasarlo, es muy importante
La prière de Dr Masuru Emoto pour guérir le Golfe du Mexique suite à la marée noire
La oracion del Dr Masuru Emoto para sanar el Golfo de México a proposito de la marea negra.
Focusing our energies in response to the Gulf tragedy and for healing the waters and its inhabitants -
Canalisant nos energies face au drame dans le Golfe pour guérir leseaux et tous les êtres qui vivent en elles
Canalizando nuestras energias frente al drama del Golfo para sanar las aguas y todos los seres que viven en ellas
You may recognize Dr. Masaru Emoto as the scientist from Japan who hasdone all the research and publications about the characteristics ofwater.
Vous connaissez peut-être le Dr. Emoto - c'est le scientifique japonais qui a publié ses étonnantes recherches sur les caractéristiques et les propriétés de l'eau
Uds. conocen quizàs el Dr Emoto- es el cientifico japonés que a publicado sus asombrosas investigaciones sobre las caracteristicas y propiedades del agua
Among other things, his research reveals that water physically responds to emotions.
Ses recherches ont démontré, entre autre, que l'eau se transforme physiquement en réponse aux émotions
Sus investigaciones han demostrado, entre otro, que el agua se transforma fisicamente en respuesta a las emociones.
Right now, many of us are feeling despair, grief, overwhelm, anger or a whole host of emotions when we consider what is happening in the Gulf.
En ce moment, grand nombre d'entre nous ressentons le désespoir, la tristesse, la colère et tout une gamme d'émotions quand nous pensons à cette marée noire qui envahit le Golfe du Mexique suite à l'explosiond'une plateforme petrolière.
En este momento, mucha gente entre nosotros, sentimos desesperanza, tristeza, colera y toda una gama de emociones cuando pensamos en esta marea negra que invade el Golfo de México a causa de la explosion de una plataforma petrolera.
And while certainly our emotions are appropriate, we may be of greater assistance to our planet and its life forms, if we sincerely, powerfully and humbly offer the prayer that Dr Emoto, himself, has proposed.
Nos émotions sont tout à fait justes mais nous pouvons peut-être aiderd'avantage notre planète et ses êtres vivants de toutes sortes si nousrecitons, puissamment et humblement, la prière que propose le Dr Emoto lui-même.
Nuestras emociones son ciertamente justas, pero nosotros podemos quizàs ayudar màs a nuestro planeta y sus seres vivos de toda clase, si nosotros recitamos, potente y humildemente, la oracion que propone el mismo Dr Emoto.
This prayer/intention incorporates Ho'onoponopono, the ancient Hawai'in practice of reconciliation and forgiveness.
Cette prière / intention incorpore Ho'onoponopono, l'ancienne pratique de reconciliation et de pardon du Hawaii
Esta oracion/intencion incorpora el Ho’onoponopono, la antigua pràctica de reconciliacion y de perdon de Hawai.
"I send the energy of love and gratitude to the water and all theliving creatures in the Gulf of Mexico and its surroundings To the whales, dolphins, pelicans, fish, shellfish, plankton, coral, algae, and all living creatures . .
."J'envoie l'energie de l'amour et de la reconnaissance à l'eau et àtous les être vivants dans le Golfe du Mexique et ses environs. Aux baleines, aux daupins, aux pélicans, aux poissons, aux crustacées, auxplankton, au corail, aux algues et à toutes les créatures vivantes... "
« Yo envio la energia del amor y del reconocimiento al agua y a todos los seres vivientes en el Golfo de México y sus alrededores. A las ballenas, a los delfines, a los pelicanos, a los peces, a los crustàceos, al plancton, al coral, a las algas y a todas las criaturas vivientes… »
I am sorry.
Please forgive me.
Thank you.I love you.
"Je suis désolé(e).
S'il vous plait, pardonnez-moi.
Je vous remercie.
Je vous aime."
"Yo lo siento.
Por favor perdonenme.
Gracias
Yo los amo. "
We are passing this request to people who we believe might be to participate in this prayer, to set an intention of love and healing that is so large, so over whelming that we can perform a miracle in theGulf of Mexico.
Nous faisons suivre ce message à tous ceux qui pourrait être disposésà participer en cette prière, à envoyer une intention d'amour et deguérison qui est si grand, si irrésistible, que nous pouvons faire unmiracle dans le Golfe du Mexique.
Nosotros hacemos correr este mensaje a todos aquellos que estàn dispuestos a participar en esta oracion, a enviar una intencion de amor y de sanacion que es tan grande, tan irresistible, que nosotros podemos hacer un milagro en el Golfo de México.
We are not powerless. We are powerful. Our united energy, speakingthis prayer daily...multiple times daily....can literally shift thebalance of destruction that is happening.
Nous ne sommes pas impuissants. Nous sommes puissantes. Nos énergies réunies, en récitantcette prière tous les jours... plusieurs fois par jour...peuvent littéralement faire basculer la destruction qui est en train de se produire.
Nosotros no somos impotentes. Nosotros somos poderosos. Nuestras energias unidas, recitando esta oracion todos los dias...varias veces al dia...pueden literalmente revertir la destruccion que se està produciendo.
We don't have to know how......we just have to recognize that thepower of love is greater than any power active in the Universe today.
Ce n'est pas important de savoir comment cela se fera, il suffit dereconnaître que le pouvoir de l'amour est plus puissant qu'aucun autrepouvoir qui existe aujourd'hui dans l'Univers.
No es importante saber como ello ocurre, es necesario reconocer que el poder del amor es mas poderoso que ningun otro poder que existe hoy dia en el Universo.
Please join us in oft repeating this healing prayer of Dr. Emoto's.And feel free to copy and paste this to send it around the planet.Let's take charge, and do our own clean up!
S'il vous plait, répétez avec nous, le plus souvent possible, cetteprière de guérison du Dr Emoto. N'hésitez pas à faire suivre cemessage autour de la planète. Prenons les choses en main et commençonsnotre propre action de nettoyage!
Por favor, repita con nosotros, lo mas frecuente posible, esta oracion de sanacion del Dr Emoto. No dude en hacer correr este mensaje por todo el planeta. Tomemos las cosas en nuestras manos y comencemos nuestra propia accion de limpieza !
And so it is! Pass it on.
Ainsi est-il ! Faites suivre.
Asi sea ! Hàgalo pasar.
__._,_.___
(Englais-Français-Espagnol)
Dr. Masaru Emoto's Healing Prayer for the Gulf
Prière du Dr Emoto pour les eaux du Golfe du Mexique
Oracion del Dr Emoto para las aguas del Golfo de México
A pratiquer soi-même et à faire suivre, c’est très important
A practicar si mismos y pasarlo, es muy importante
La prière de Dr Masuru Emoto pour guérir le Golfe du Mexique suite à la marée noire
La oracion del Dr Masuru Emoto para sanar el Golfo de México a proposito de la marea negra.
Focusing our energies in response to the Gulf tragedy and for healing the waters and its inhabitants -
Canalisant nos energies face au drame dans le Golfe pour guérir leseaux et tous les êtres qui vivent en elles
Canalizando nuestras energias frente al drama del Golfo para sanar las aguas y todos los seres que viven en ellas
You may recognize Dr. Masaru Emoto as the scientist from Japan who hasdone all the research and publications about the characteristics ofwater.
Vous connaissez peut-être le Dr. Emoto - c'est le scientifique japonais qui a publié ses étonnantes recherches sur les caractéristiques et les propriétés de l'eau
Uds. conocen quizàs el Dr Emoto- es el cientifico japonés que a publicado sus asombrosas investigaciones sobre las caracteristicas y propiedades del agua
Among other things, his research reveals that water physically responds to emotions.
Ses recherches ont démontré, entre autre, que l'eau se transforme physiquement en réponse aux émotions
Sus investigaciones han demostrado, entre otro, que el agua se transforma fisicamente en respuesta a las emociones.
Right now, many of us are feeling despair, grief, overwhelm, anger or a whole host of emotions when we consider what is happening in the Gulf.
En ce moment, grand nombre d'entre nous ressentons le désespoir, la tristesse, la colère et tout une gamme d'émotions quand nous pensons à cette marée noire qui envahit le Golfe du Mexique suite à l'explosiond'une plateforme petrolière.
En este momento, mucha gente entre nosotros, sentimos desesperanza, tristeza, colera y toda una gama de emociones cuando pensamos en esta marea negra que invade el Golfo de México a causa de la explosion de una plataforma petrolera.
And while certainly our emotions are appropriate, we may be of greater assistance to our planet and its life forms, if we sincerely, powerfully and humbly offer the prayer that Dr Emoto, himself, has proposed.
Nos émotions sont tout à fait justes mais nous pouvons peut-être aiderd'avantage notre planète et ses êtres vivants de toutes sortes si nousrecitons, puissamment et humblement, la prière que propose le Dr Emoto lui-même.
Nuestras emociones son ciertamente justas, pero nosotros podemos quizàs ayudar màs a nuestro planeta y sus seres vivos de toda clase, si nosotros recitamos, potente y humildemente, la oracion que propone el mismo Dr Emoto.
This prayer/intention incorporates Ho'onoponopono, the ancient Hawai'in practice of reconciliation and forgiveness.
Cette prière / intention incorpore Ho'onoponopono, l'ancienne pratique de reconciliation et de pardon du Hawaii
Esta oracion/intencion incorpora el Ho’onoponopono, la antigua pràctica de reconciliacion y de perdon de Hawai.
"I send the energy of love and gratitude to the water and all theliving creatures in the Gulf of Mexico and its surroundings To the whales, dolphins, pelicans, fish, shellfish, plankton, coral, algae, and all living creatures . .
."J'envoie l'energie de l'amour et de la reconnaissance à l'eau et àtous les être vivants dans le Golfe du Mexique et ses environs. Aux baleines, aux daupins, aux pélicans, aux poissons, aux crustacées, auxplankton, au corail, aux algues et à toutes les créatures vivantes... "
« Yo envio la energia del amor y del reconocimiento al agua y a todos los seres vivientes en el Golfo de México y sus alrededores. A las ballenas, a los delfines, a los pelicanos, a los peces, a los crustàceos, al plancton, al coral, a las algas y a todas las criaturas vivientes… »
I am sorry.
Please forgive me.
Thank you.I love you.
"Je suis désolé(e).
S'il vous plait, pardonnez-moi.
Je vous remercie.
Je vous aime."
"Yo lo siento.
Por favor perdonenme.
Gracias
Yo los amo. "
We are passing this request to people who we believe might be to participate in this prayer, to set an intention of love and healing that is so large, so over whelming that we can perform a miracle in theGulf of Mexico.
Nous faisons suivre ce message à tous ceux qui pourrait être disposésà participer en cette prière, à envoyer une intention d'amour et deguérison qui est si grand, si irrésistible, que nous pouvons faire unmiracle dans le Golfe du Mexique.
Nosotros hacemos correr este mensaje a todos aquellos que estàn dispuestos a participar en esta oracion, a enviar una intencion de amor y de sanacion que es tan grande, tan irresistible, que nosotros podemos hacer un milagro en el Golfo de México.
We are not powerless. We are powerful. Our united energy, speakingthis prayer daily...multiple times daily....can literally shift thebalance of destruction that is happening.
Nous ne sommes pas impuissants. Nous sommes puissantes. Nos énergies réunies, en récitantcette prière tous les jours... plusieurs fois par jour...peuvent littéralement faire basculer la destruction qui est en train de se produire.
Nosotros no somos impotentes. Nosotros somos poderosos. Nuestras energias unidas, recitando esta oracion todos los dias...varias veces al dia...pueden literalmente revertir la destruccion que se està produciendo.
We don't have to know how......we just have to recognize that thepower of love is greater than any power active in the Universe today.
Ce n'est pas important de savoir comment cela se fera, il suffit dereconnaître que le pouvoir de l'amour est plus puissant qu'aucun autrepouvoir qui existe aujourd'hui dans l'Univers.
No es importante saber como ello ocurre, es necesario reconocer que el poder del amor es mas poderoso que ningun otro poder que existe hoy dia en el Universo.
Please join us in oft repeating this healing prayer of Dr. Emoto's.And feel free to copy and paste this to send it around the planet.Let's take charge, and do our own clean up!
S'il vous plait, répétez avec nous, le plus souvent possible, cetteprière de guérison du Dr Emoto. N'hésitez pas à faire suivre cemessage autour de la planète. Prenons les choses en main et commençonsnotre propre action de nettoyage!
Por favor, repita con nosotros, lo mas frecuente posible, esta oracion de sanacion del Dr Emoto. No dude en hacer correr este mensaje por todo el planeta. Tomemos las cosas en nuestras manos y comencemos nuestra propia accion de limpieza !
And so it is! Pass it on.
Ainsi est-il ! Faites suivre.
Asi sea ! Hàgalo pasar.
__._,_.___
domingo, junio 27, 2010
Clea y Cloe
(Espagnol-Français)
Y coronando la celebracion.. en la puerta del templo… amontonados familiares, amigos… risuenos, felices, euforicos.. centran su atencion espectantes, en los recién casados, que abriendo una pequena jaula … liberan una pareja de colombes paon….Acompanado de gritos y aplausos, asustadas.. las aves levantan vuelo, en magnifico y resplandeciente aleteo… iluminadas las blancas alas, por el sol del atardecer …
Ya oscureciendo y comenzando a llover.. Leandra cierra una de las ventanas del salon.…cuando mirando entre los barrotes de la reja, descubre dos avecillas acurrucadas…
(Espagnol-Français)
Y coronando la celebracion.. en la puerta del templo… amontonados familiares, amigos… risuenos, felices, euforicos.. centran su atencion espectantes, en los recién casados, que abriendo una pequena jaula … liberan una pareja de colombes paon….Acompanado de gritos y aplausos, asustadas.. las aves levantan vuelo, en magnifico y resplandeciente aleteo… iluminadas las blancas alas, por el sol del atardecer …
Ya oscureciendo y comenzando a llover.. Leandra cierra una de las ventanas del salon.…cuando mirando entre los barrotes de la reja, descubre dos avecillas acurrucadas…
Sabiendo que no podia tomarlas, a riezgo de ahuyentarlas y observando que estaban mojadas…penso de inmediato colocarles un techito de carton « in situ » al menos…
.y aunque las avecillas, aterradas, parecian a punto de encumbrar el vuelo…asi lo hizo…colocando el techo, cuidadosamente con una caja de carton abierta, amarrada…los pajaritos entre interesados y asustados, miraban…sin moverse… lo que supuestamente habia sido hecho como mansion para ellos…sin osar trasladarse…
Pacientemente….Leandra decide alargar la techumbre hacia donde se encontraban.. y asi al menos, protegerlos de la lluvia que caia suavemente…
.y aunque las avecillas, aterradas, parecian a punto de encumbrar el vuelo…asi lo hizo…colocando el techo, cuidadosamente con una caja de carton abierta, amarrada…los pajaritos entre interesados y asustados, miraban…sin moverse… lo que supuestamente habia sido hecho como mansion para ellos…sin osar trasladarse…
Pacientemente….Leandra decide alargar la techumbre hacia donde se encontraban.. y asi al menos, protegerlos de la lluvia que caia suavemente…
Feliz lo hizo… y vio que los pajaritos aceptaban ser cubiertos, quedandose bien apretujados…
Cuando al cerrar la ventana, satisfecha y reflexionando…se le ocurre…bueno.. si coloco un carton por delante…quedando asi atrapadas por los barrotes.. las podria tomar facilmente por dentro y guardar a salvo……
Y asi fué, como muy facilmente y ya de noche… las avecillas asustadas.. no les quedo otra que aceptar ser trasladadas y guardadas provisoriamente en la casa del gato… bien lavada para la ocasion…y en el granero !… lejos de toda posibilidad para Amadeo II… loco y excitado por estos maravillosos pàjaros… que habian llegado e invadido.. su casa !…
Tampoco supe, como al dia siguiente, aparecieron radiantes.... con las plumas blancas secas y sus colas de paon desplegadas en abanico, bastante màs grandes de lo que eran el dia anterior y…dejàndome absolutamente deslumbrada.. !
La realidad de estos maravillosos seres, era capaz de ponerme cabeza abajo en cosa de segundos, al servicio de su presencia y… revolucionandome el corazon… indeciblemente… !…
Asi fué como Clea y Cloe se integraron a mi espacio… que se fué adaptando a sus presencias, con la dificultad de equilibrarlas desde un Dep…distanciada suficientemente del bosque, arboles y tierra firme… pero con la promesa de algun jardin, terraza o al menos balcon, un dia… en un nuevo lugar…
Siendo imposible traducir en palabras, lo que me provocaban en mi alma, estos personajes alados …
cada vez que miraba por el ojo de la cerradura y descubria como una aparicion, sus dos siluetas juntas, con sus coronas de plumas blancas desplegadas hacia arriba…y sus cabecitas ladeadas, mirandome, siempre atentas cuando me acercaba…lo que me hacia pensar en las bailarinas con sus clàsicos tutùs blancos…
Otra cosa fué tambien asumir que mis primores, estaban viviendo un delicioso y pleno romance… con tantas desventuras !
Y con el regalo para mi ademàs, de comenzar a descubrir, que aunque fisicamente eran casi identicos.. el macho y la hembra eran absolutamente diferentes !…
En sensibilidad, forma de reaccionar, tipo de inteligencia….para mi gran sorpresa y constatacion… !
Como cada vez que yo habria la improvisada jaula para renovarles alimento…el macho se colocaba adelante desafiante y le hembra se acurrucaba detràs.. !
Otras veces, cuando yo entro en la pieza hablandoles…Clea a menudo, daba vueltas, giraba ràpido y alegremente…..lo que hacia las miradas de Cloe..
Cuando me iba a imaginar yo lo me iba a traer las expresiones esenciales amorosas de lo masculino y femenino ?
Porque ahora no me cabia duda... que su mensaje estaba alli…
Yo que pensaba, que fundamentalmente esas reacciones, eran una creacion cultural !
Ahora me doy cuenta que la « creacion cultural » es la que se ha encargado, al menos en Occidente.. de sofocar gran parte de nuestros impulsos naturales !….
Algo que se evidencia en la actualidad, solamente observando el paroxismo mediàtico…algo como un grito-producto de una comunicacion, que intenta manifestar a su manera… esas fabulosas fuerzas reales… !
Pasando los dias.. supuse que querian volar y que estarian suficientemente aclimatadas como para volar de vueltas, al nido construido….
Y no sin temores una tarde... abri la jaula….y esperé…
Cloe, salio primero, posandose en el borde del muro, afuera y abajo de la reja…saltando y mirando hacia dentro y afuera…
De pronto quiso volver al nido y trato de pasar entre los barrotes..lo que no pudo hacer..
Cuando al cerrar la ventana, satisfecha y reflexionando…se le ocurre…bueno.. si coloco un carton por delante…quedando asi atrapadas por los barrotes.. las podria tomar facilmente por dentro y guardar a salvo……
Y asi fué, como muy facilmente y ya de noche… las avecillas asustadas.. no les quedo otra que aceptar ser trasladadas y guardadas provisoriamente en la casa del gato… bien lavada para la ocasion…y en el granero !… lejos de toda posibilidad para Amadeo II… loco y excitado por estos maravillosos pàjaros… que habian llegado e invadido.. su casa !…
Tampoco supe, como al dia siguiente, aparecieron radiantes.... con las plumas blancas secas y sus colas de paon desplegadas en abanico, bastante màs grandes de lo que eran el dia anterior y…dejàndome absolutamente deslumbrada.. !
La realidad de estos maravillosos seres, era capaz de ponerme cabeza abajo en cosa de segundos, al servicio de su presencia y… revolucionandome el corazon… indeciblemente… !…
Asi fué como Clea y Cloe se integraron a mi espacio… que se fué adaptando a sus presencias, con la dificultad de equilibrarlas desde un Dep…distanciada suficientemente del bosque, arboles y tierra firme… pero con la promesa de algun jardin, terraza o al menos balcon, un dia… en un nuevo lugar…
Siendo imposible traducir en palabras, lo que me provocaban en mi alma, estos personajes alados …
cada vez que miraba por el ojo de la cerradura y descubria como una aparicion, sus dos siluetas juntas, con sus coronas de plumas blancas desplegadas hacia arriba…y sus cabecitas ladeadas, mirandome, siempre atentas cuando me acercaba…lo que me hacia pensar en las bailarinas con sus clàsicos tutùs blancos…
Otra cosa fué tambien asumir que mis primores, estaban viviendo un delicioso y pleno romance… con tantas desventuras !
Y con el regalo para mi ademàs, de comenzar a descubrir, que aunque fisicamente eran casi identicos.. el macho y la hembra eran absolutamente diferentes !…
En sensibilidad, forma de reaccionar, tipo de inteligencia….para mi gran sorpresa y constatacion… !
Como cada vez que yo habria la improvisada jaula para renovarles alimento…el macho se colocaba adelante desafiante y le hembra se acurrucaba detràs.. !
Otras veces, cuando yo entro en la pieza hablandoles…Clea a menudo, daba vueltas, giraba ràpido y alegremente…..lo que hacia las miradas de Cloe..
Cuando me iba a imaginar yo lo me iba a traer las expresiones esenciales amorosas de lo masculino y femenino ?
Porque ahora no me cabia duda... que su mensaje estaba alli…
Yo que pensaba, que fundamentalmente esas reacciones, eran una creacion cultural !
Ahora me doy cuenta que la « creacion cultural » es la que se ha encargado, al menos en Occidente.. de sofocar gran parte de nuestros impulsos naturales !….
Algo que se evidencia en la actualidad, solamente observando el paroxismo mediàtico…algo como un grito-producto de una comunicacion, que intenta manifestar a su manera… esas fabulosas fuerzas reales… !
Pasando los dias.. supuse que querian volar y que estarian suficientemente aclimatadas como para volar de vueltas, al nido construido….
Y no sin temores una tarde... abri la jaula….y esperé…
Cloe, salio primero, posandose en el borde del muro, afuera y abajo de la reja…saltando y mirando hacia dentro y afuera…
De pronto quiso volver al nido y trato de pasar entre los barrotes..lo que no pudo hacer..
amén de lo que habia engordado en esos tranquilos dias de romance…e intentandolo varias veces…no se le ocurrio saltar claro, por arriba de la reja, como lo habia hecho para salir !
Angustiada, me acerqué para intervenir…momento en que Cloe decidio partir y volar…
Con la vista y el alma segui su vuelo… encantada por un lado, de ver su libertad.... angustiada por otro.. que no volviera al nido, donde Clea miraba, sin moverse…
Me senté en el salon, mirando el atardecer..
ahora era el turno de Clea…que saltando afuera.. se coloca sobre la reja…caminando y mirando…se sacude…aletea y…se queda quieta.. esperando…escuchando….atenta… alli se queda…
y yo alejandome silenciosamente…la dejo…a ver si parte o hace retornar a Cloe…
que la naturaleza actue…
Pasan las horas y miro por el cerrojo de la puerta…
Veo la silueta de Clea de pie sobre la rejilla, sola…esperando…
Me voy, con el corazon apretado…sintiendo instintivamente que algo estaba aconteciendo..…y sabiendo que no debo intervenir… me retiro con respeto..
Ya de noche…me aproximo cuidadosamente…
Clea, regreso al nido…y esta echada, mirando hacia afuera...
Suavemente, me acerco a cerrar la ventana y cubrir la pajarera con una tela de algodon...
Clea tiene ahora, una pajarera nueva….blanca…bella…y con cristales de mi pais…
Angustiada, me acerqué para intervenir…momento en que Cloe decidio partir y volar…
Con la vista y el alma segui su vuelo… encantada por un lado, de ver su libertad.... angustiada por otro.. que no volviera al nido, donde Clea miraba, sin moverse…
Me senté en el salon, mirando el atardecer..
ahora era el turno de Clea…que saltando afuera.. se coloca sobre la reja…caminando y mirando…se sacude…aletea y…se queda quieta.. esperando…escuchando….atenta… alli se queda…
y yo alejandome silenciosamente…la dejo…a ver si parte o hace retornar a Cloe…
que la naturaleza actue…
Pasan las horas y miro por el cerrojo de la puerta…
Veo la silueta de Clea de pie sobre la rejilla, sola…esperando…
Me voy, con el corazon apretado…sintiendo instintivamente que algo estaba aconteciendo..…y sabiendo que no debo intervenir… me retiro con respeto..
Ya de noche…me aproximo cuidadosamente…
Clea, regreso al nido…y esta echada, mirando hacia afuera...
Suavemente, me acerco a cerrar la ventana y cubrir la pajarera con una tela de algodon...
Clea tiene ahora, una pajarera nueva….blanca…bella…y con cristales de mi pais…
yo le arreglo un jardin con florecillas y tallos del bosque…ella puede alli caminar saltar y aletear…aunque no volar…y me reclama bastante...
una parte mia esta con ella…
otra se fué con Cloe……
CLEA ET CLOE
Et pour couronner la célébration…dans la porte du temple…entassées les familiers, les amis…souriants, heureux, euphoriques…ils centrent leur attention avec émotion, aux nouveaux mariés, qu’ ouvrant une petit cage…ils libèrent une couple des tourterelles…
Accompagnées des cris et applaudissements, effrayés…les oiseaux ils s’ élèvent, dans un magnifique et resplendissant vol…illuminées leurs blanches ailes par le couche du soleil …
Déjà tard et commencent la pluie…Leandra ferme une des fenêtres du salon…quand regardant entre les barres de la grille… découvre deux oiseaux accroupis…
Sachant qu’elle ne pouvais pas leur prendre, à risque de leur faire fuir.. et regardant qu’elles étaient mouillées… elle pensée tout suite, au moins, les construire « in situ »… un toit de carton..
Et malgré que les oiseaux, ils étaient terrifiés, et qu’il semblent au bord de se lever au vol.. elle décide à le faire..
mettant le toit, avec une boîte de carton ouverte, soigneusement liée..
les oiseaux entre intéressés et craintifs, regardent. .sans bouger. .ce qui on supposé se faire comme un séjour pour eux.. sans oser déménager…
Patiemment. .Leandra décide prolonger la toiture vers où se trouvent les oiseaux…et ainsi au moins.. le protéger de la pluie qui tombait doucement…
Et elle le fait Joyeusement… regardant que les oiseaux acceptaient être couverts, en se restant très serrés..
Alors, au moment de fermer la fenêtre, satisfaite et réfléchissant ..elle a l’occurrence…
Bon, si je met un carton par devant… ils restent attrapés par les barreaux.. je peut leur prendre facilement par l’intérieur et les garder en sûretés…
Et c’étais comme ça, que très facilement et déjà nuit…les oiseaux effrayés.. .ils ne lui reste plus qu’accepter être transporté et gardés provisoirement.. dans la maison du chat …bien nettoyée pour l’occasion. .et dans le grenier !
..loin de tout possibilité pour Amadeo II. .fou et excité par ces merveilleux oiseaux.. qu’ils avaient arrivé et envahit….sa maison !…
Non plus, je n’as pas su comment le lendemain, ils sont apparues rayonnants.. avec leurs plumes sèches et leurs queues de paon dépliées en éventail, assez plus grands de ce qu’elles étaient le jour avant et…me laissant absolument ébloui.. !
La réalité de ces merveilleux êtres, été capable de me mettre tête en bas dans chose des secondes, au service de leur présences et… faisant une révolution à mon cœur…indiciblement… !
Ainsi fut comment Clea et Cloe il se sont intégré à mon espace…qu’il s’est adapté petit à petit à leur présences.. avec la difficulté de l’ équilibrer dans un Appart….éloignée suffisamment du bois, arbres et terre firme…mais avec la promesse de quelque jardin, terrasse ou au moins balcon, un jour…dans un nouveau lieu…
En étant impossible de traduire en paroles ce qui provoquaient dans mon âme ces personnages ailés..
chaque fois que je regardée à travers l’œil de la serrure je découvre comme une apparition, leur deux silhouettes ensembles… avec leurs couronnes des plumes blanches dépliées vers le haut…et leurs petites têtes penchées, me regardant… toujours attentives quand je m’ approchés..
Ce qui me fais penser aux danseuses avec ses classiques tutus blancs..
Autre chose ça été aussi assumer que mes ravissants oiseaux, ils étaient en train de vivre un délicieux et bienheureux roman… avec tant de mésaventures !
Et avec le cadeau pour moi d’ailleurs, de commencer à découvrir, même que physiquement ils étaient identiques…le mâle et la femelle étaient absolument différents !
Leur sensibilités, forme de réagir, type d’intelligence…pour ma grand surprise et constatation.. !
Comme chaque fois que moi, en ouvrant leur improvisée cage pour renouveler leur nourriture …le mâle il se mettais devant en attitude de défi.. et la femelle elle s’accroupies derrière.. !
D’autres fois, quand je entrée dans la chambre en lui parlant…Clea souvent tournée très gai et vite, en rond…faisant regarder avec surprise à Cloe… !
Quand j’ imaginerais ce que m’apporterais les expressions essentiels amoureuses des masculine et féminine ?Parce que sans doute…leur message il étais là…
Moi que je pensais que fondamentalement ses réactions, étaient une création culturel !
Maintenant je me rend compte que la « création culturel » c’est celle chargée au moins en Occident, de suffoquer en grand partie nos élans naturels !
Quelque chose évident à l’actualité, si seulement on observe le paroxysme médiatique…quelque chose comme un cris- produit d’une communication, que essaie de manifester à sa manière…ces fabuleuses forces réels.. !
Quelques jours après…supposant que mes oiseaux ils voulaient voler et qu’ils étaient suffisamment adaptés pour voler de retour au nid …et pas sans peurs.. une soir, j’ouvris la cage…et j’attendais…
Cloe, il est sortis le premier, il c’est posé au bord du mur, dehors et en bas de la grille…il sauté et regardé vers l’intérieur et dehors…
Soudainement en voulant retourner, il essaie de passer à travers les barres…ce qu’il n’as pas pu faire…en plus de ce qu’il avait grossi pendant le tranquilles jour de romance. …et en essayant plusieurs fois ..il n’as pas eu l’occurrence de sauter pas dessus la grille, en faisant le même chemin qu’il avait fait pour sortir !
Angoissée, je me suis approchée pour lui aider…moment celui dans lequel Cloe il décide partir.. et voler…
Je suivis leur vol avec mon regard et mon âme…enchantée d’une part de sa liberté… angoissée d’une autre…qu’il ne retourne pas à leur nid, où été Clea, regardant sans bouger…
Je m’ assis dans le salon, regardant le soir…
Maintenant c’été le tour de Clea…et sautant dehors…elle se met sur la grille…elle se promène, regarde, se secouant.. battant ses ailes. .et elle se reste quiète…attendant…écoutant…attentive…se restant là…et moi.. m’éloignent silencieusement…je la laisse..
On verras si elle part o fait retourner à Cloe…
c’est la nature qu’il doit agir…
Il passe le temps, et je regarde par la serrure de la porte…
Et je voie la silhouette de Clea debout sur la grille, seule, en attendent..
Je m’éloigne, avec mon cœur serrée…avec un ressenti instinctif de que quelque chose il est en train de se passer..
sachant que je ne doit pas intervenir…je m’éloigne avec respect..
Déjà nuit…je m’approche soigneusement …
Clea il a retournée au nid…elle est assis.. regardant dehors..
tout doucement, je m’approche pour fermer la fenêtre et couvrir la cage avec un tissu de coton…
Clea a maintenant une cage toute nouvelles…blanche.. belle.. avec des cristaux de mon pays.. et je l’arrange un petit jardin avec des petits fleurs et tiges du bois…
Elle peut marcher, sauter même battre ses ailes…mais vas voler…
Et elle me réclame beaucoup…
une partie à moi elle est avec elle…
une autre est partie avec Cloe…
Eleonora
una parte mia esta con ella…
otra se fué con Cloe……
CLEA ET CLOE
Et pour couronner la célébration…dans la porte du temple…entassées les familiers, les amis…souriants, heureux, euphoriques…ils centrent leur attention avec émotion, aux nouveaux mariés, qu’ ouvrant une petit cage…ils libèrent une couple des tourterelles…
Accompagnées des cris et applaudissements, effrayés…les oiseaux ils s’ élèvent, dans un magnifique et resplendissant vol…illuminées leurs blanches ailes par le couche du soleil …
Déjà tard et commencent la pluie…Leandra ferme une des fenêtres du salon…quand regardant entre les barres de la grille… découvre deux oiseaux accroupis…
Sachant qu’elle ne pouvais pas leur prendre, à risque de leur faire fuir.. et regardant qu’elles étaient mouillées… elle pensée tout suite, au moins, les construire « in situ »… un toit de carton..
Et malgré que les oiseaux, ils étaient terrifiés, et qu’il semblent au bord de se lever au vol.. elle décide à le faire..
mettant le toit, avec une boîte de carton ouverte, soigneusement liée..
les oiseaux entre intéressés et craintifs, regardent. .sans bouger. .ce qui on supposé se faire comme un séjour pour eux.. sans oser déménager…
Patiemment. .Leandra décide prolonger la toiture vers où se trouvent les oiseaux…et ainsi au moins.. le protéger de la pluie qui tombait doucement…
Et elle le fait Joyeusement… regardant que les oiseaux acceptaient être couverts, en se restant très serrés..
Alors, au moment de fermer la fenêtre, satisfaite et réfléchissant ..elle a l’occurrence…
Bon, si je met un carton par devant… ils restent attrapés par les barreaux.. je peut leur prendre facilement par l’intérieur et les garder en sûretés…
Et c’étais comme ça, que très facilement et déjà nuit…les oiseaux effrayés.. .ils ne lui reste plus qu’accepter être transporté et gardés provisoirement.. dans la maison du chat …bien nettoyée pour l’occasion. .et dans le grenier !
..loin de tout possibilité pour Amadeo II. .fou et excité par ces merveilleux oiseaux.. qu’ils avaient arrivé et envahit….sa maison !…
Non plus, je n’as pas su comment le lendemain, ils sont apparues rayonnants.. avec leurs plumes sèches et leurs queues de paon dépliées en éventail, assez plus grands de ce qu’elles étaient le jour avant et…me laissant absolument ébloui.. !
La réalité de ces merveilleux êtres, été capable de me mettre tête en bas dans chose des secondes, au service de leur présences et… faisant une révolution à mon cœur…indiciblement… !
Ainsi fut comment Clea et Cloe il se sont intégré à mon espace…qu’il s’est adapté petit à petit à leur présences.. avec la difficulté de l’ équilibrer dans un Appart….éloignée suffisamment du bois, arbres et terre firme…mais avec la promesse de quelque jardin, terrasse ou au moins balcon, un jour…dans un nouveau lieu…
En étant impossible de traduire en paroles ce qui provoquaient dans mon âme ces personnages ailés..
chaque fois que je regardée à travers l’œil de la serrure je découvre comme une apparition, leur deux silhouettes ensembles… avec leurs couronnes des plumes blanches dépliées vers le haut…et leurs petites têtes penchées, me regardant… toujours attentives quand je m’ approchés..
Ce qui me fais penser aux danseuses avec ses classiques tutus blancs..
Autre chose ça été aussi assumer que mes ravissants oiseaux, ils étaient en train de vivre un délicieux et bienheureux roman… avec tant de mésaventures !
Et avec le cadeau pour moi d’ailleurs, de commencer à découvrir, même que physiquement ils étaient identiques…le mâle et la femelle étaient absolument différents !
Leur sensibilités, forme de réagir, type d’intelligence…pour ma grand surprise et constatation.. !
Comme chaque fois que moi, en ouvrant leur improvisée cage pour renouveler leur nourriture …le mâle il se mettais devant en attitude de défi.. et la femelle elle s’accroupies derrière.. !
D’autres fois, quand je entrée dans la chambre en lui parlant…Clea souvent tournée très gai et vite, en rond…faisant regarder avec surprise à Cloe… !
Quand j’ imaginerais ce que m’apporterais les expressions essentiels amoureuses des masculine et féminine ?Parce que sans doute…leur message il étais là…
Moi que je pensais que fondamentalement ses réactions, étaient une création culturel !
Maintenant je me rend compte que la « création culturel » c’est celle chargée au moins en Occident, de suffoquer en grand partie nos élans naturels !
Quelque chose évident à l’actualité, si seulement on observe le paroxysme médiatique…quelque chose comme un cris- produit d’une communication, que essaie de manifester à sa manière…ces fabuleuses forces réels.. !
Quelques jours après…supposant que mes oiseaux ils voulaient voler et qu’ils étaient suffisamment adaptés pour voler de retour au nid …et pas sans peurs.. une soir, j’ouvris la cage…et j’attendais…
Cloe, il est sortis le premier, il c’est posé au bord du mur, dehors et en bas de la grille…il sauté et regardé vers l’intérieur et dehors…
Soudainement en voulant retourner, il essaie de passer à travers les barres…ce qu’il n’as pas pu faire…en plus de ce qu’il avait grossi pendant le tranquilles jour de romance. …et en essayant plusieurs fois ..il n’as pas eu l’occurrence de sauter pas dessus la grille, en faisant le même chemin qu’il avait fait pour sortir !
Angoissée, je me suis approchée pour lui aider…moment celui dans lequel Cloe il décide partir.. et voler…
Je suivis leur vol avec mon regard et mon âme…enchantée d’une part de sa liberté… angoissée d’une autre…qu’il ne retourne pas à leur nid, où été Clea, regardant sans bouger…
Je m’ assis dans le salon, regardant le soir…
Maintenant c’été le tour de Clea…et sautant dehors…elle se met sur la grille…elle se promène, regarde, se secouant.. battant ses ailes. .et elle se reste quiète…attendant…écoutant…attentive…se restant là…et moi.. m’éloignent silencieusement…je la laisse..
On verras si elle part o fait retourner à Cloe…
c’est la nature qu’il doit agir…
Il passe le temps, et je regarde par la serrure de la porte…
Et je voie la silhouette de Clea debout sur la grille, seule, en attendent..
Je m’éloigne, avec mon cœur serrée…avec un ressenti instinctif de que quelque chose il est en train de se passer..
sachant que je ne doit pas intervenir…je m’éloigne avec respect..
Déjà nuit…je m’approche soigneusement …
Clea il a retournée au nid…elle est assis.. regardant dehors..
tout doucement, je m’approche pour fermer la fenêtre et couvrir la cage avec un tissu de coton…
Clea a maintenant une cage toute nouvelles…blanche.. belle.. avec des cristaux de mon pays.. et je l’arrange un petit jardin avec des petits fleurs et tiges du bois…
Elle peut marcher, sauter même battre ses ailes…mais vas voler…
Et elle me réclame beaucoup…
une partie à moi elle est avec elle…
une autre est partie avec Cloe…
Eleonora
sábado, junio 05, 2010
Pensées pour une semaine optimiste
et... quelques bonnes nouvelles!
Les miracles ne sont pas en contradiction avec les lois de la nature, mais avec ce que nous savons de ces lois. (Saint-Augustin)
Hoeveel beter is hij er aan toe die in gelukkige onwetendheid leeft, dan wie door jaloerse achterdochtigheid zijn leven bederft en van iedere kleinigheid een tragedie maakt. (Erasmus)
Auch eine Enttäuschung, wenn sie nur gründlich und endgültig ist, bedeutet einen Schritt vorwärts. (Max Planck)
If you and I are having a single thought of violence or hatred against anyone in the world at this moment, we are contributing to the wounding of the world. (Deepak Chopra)
El verdadero heroismo está en transformer los deseos en realidad y las ideas en hechos. (Alfonso Rodriguez Castelao)
L'uomo è come un albero e in ogni suo inverno levita la primavera che reca nuove foglie e nuovo vigour. (Vasco Pratolini)
Livor, iners vitium, mores non exit in altos, utque laten, ima vipera serpit humo. (Ovidius)
Merci à:
http://www.liguedesoptimistes.be/home.php?page=agenda
CHERS DIRIGEANTS POLITIQUES, NOUS N'AVONS PLUS BESOIN DE VOUS POUR RESOUDRE LE PROBLEME BELGE. LE PEUPLE A TROUVE LA SOLUTION. LA VOICI :
http://www.youtube.com/watch?v=Eqp6dwZa39I
PRIX DE L'ENTREPRENEURIAT DES FEMMES EN EUROPE
La Ligue des Optimistes du Royaume de Belgique n'est pas peu fière de pouvoir féliciter deux de ses membres très enthousiastes, lauréates de deux des Prix de l'entrepreneuriat des femmes (Wimadame.com) Le Prix économie a, en effet, été décerné à Adrienne Axler et le Prix coup de cœur de la presse féminine à Isabella Lenarduzzi.
Et puisque les hasards ne sont que des rendez-vous, il nous est particulièrement agréable de vous annoncer que Adrienne Axler et Isabelle Lenarduzzi prendront l'une et l'autre la parole à l'occasion du Colloque « Back to Optimism » ce vendredi 11 octobre. Inscrivez-vous ! Vous ne le regretterez pas.http://www.eventure-online.com/eventure/welcome.do?type=participant&congress=139_LOPT&page=index
et... quelques bonnes nouvelles!
Les miracles ne sont pas en contradiction avec les lois de la nature, mais avec ce que nous savons de ces lois. (Saint-Augustin)
Hoeveel beter is hij er aan toe die in gelukkige onwetendheid leeft, dan wie door jaloerse achterdochtigheid zijn leven bederft en van iedere kleinigheid een tragedie maakt. (Erasmus)
Auch eine Enttäuschung, wenn sie nur gründlich und endgültig ist, bedeutet einen Schritt vorwärts. (Max Planck)
If you and I are having a single thought of violence or hatred against anyone in the world at this moment, we are contributing to the wounding of the world. (Deepak Chopra)
El verdadero heroismo está en transformer los deseos en realidad y las ideas en hechos. (Alfonso Rodriguez Castelao)
L'uomo è come un albero e in ogni suo inverno levita la primavera che reca nuove foglie e nuovo vigour. (Vasco Pratolini)
Livor, iners vitium, mores non exit in altos, utque laten, ima vipera serpit humo. (Ovidius)
Merci à:
http://www.liguedesoptimistes.be/home.php?page=agenda
CHERS DIRIGEANTS POLITIQUES, NOUS N'AVONS PLUS BESOIN DE VOUS POUR RESOUDRE LE PROBLEME BELGE. LE PEUPLE A TROUVE LA SOLUTION. LA VOICI :
http://www.youtube.com/watch?v=Eqp6dwZa39I
PRIX DE L'ENTREPRENEURIAT DES FEMMES EN EUROPE
La Ligue des Optimistes du Royaume de Belgique n'est pas peu fière de pouvoir féliciter deux de ses membres très enthousiastes, lauréates de deux des Prix de l'entrepreneuriat des femmes (Wimadame.com) Le Prix économie a, en effet, été décerné à Adrienne Axler et le Prix coup de cœur de la presse féminine à Isabella Lenarduzzi.
Et puisque les hasards ne sont que des rendez-vous, il nous est particulièrement agréable de vous annoncer que Adrienne Axler et Isabelle Lenarduzzi prendront l'une et l'autre la parole à l'occasion du Colloque « Back to Optimism » ce vendredi 11 octobre. Inscrivez-vous ! Vous ne le regretterez pas.http://www.eventure-online.com/eventure/welcome.do?type=participant&congress=139_LOPT&page=index
domingo, abril 04, 2010
CELEBRACION DE PASCUAS
CELEBRATION DE PAQUES
Estamos conmemorando el proceso de ascension
que hace 2000 anos,
un Ser Humano hizo en si mismo
para el planeta
para todos ...
al integrar las fuerzas de Luz necesarias
para que ocurriera la gran transmutacion…
la gran UNIDAD
Nous sommes en train de commémorer le processus d’ascension
qui a été faite il y a 2000 ans
par un Etre Humain qui a fait en lui même
pour tout le planète
pour tous…
il a intégré les forces de Lumière nécessaires
pour réaliser la grand transmutation
la grand UNITE
para que el Ser Humano se levantara en conciencia
como comunidad de Luz libertaria
integrada conscientemente al Cosmos
como actores ùnicos
de un codigo completo de programacion…
pour que l’Etre Humain se lève en conscience
comme une communauté de Lumière de liberté
intégrée consciemment au Cosmos
comme acteurs uniques
d’un code complet de programmation…
programacion que ahora
se encuentra en toda la tierra…
en cada ser humano
alineado con las fuerzas que activan la conciencia
de nuestra Universalizacion
de nuestra divinidad
programmation qui maintenant
se trouve par toute la terre…
dans chaque être humain aligné
avec les forces qui activent la conscience
de notre Universalisation
de notre divinité
Esta es la celebracion màs importante
que se puede tener…es la celebracion del cambio
al gran renacimientodel Ser Humano que se levanta
màs allà de la oscuridad
de la muerte,
por AMOR…
para instauracion de una nueva Alianza
que ahora se cumple
para todos los Seres Humanos de buena voluntad…
Ceci est la célébration la plus important
qu’on peut avoir..
c’est la célébration du changement
vers le grand renaissance
de l’Etre Humain qui se lève
au delà de l’obscurité
de la mort
par AMOUR..
pour l’instauration d’une Alliance nouvelle
qui s’achève maintenant
pour tous les Etres Humains
de bonne volonté…
Seamos ante todo felices
de estar presentes
de estar conscientes
de saber que el futuro ya està aqui
para todos los que creen
para todos los que amen
soyons heureux avant tout
d’y être présents
d’y être conscients
de savoir que le futur est ici
pour tous ceux qui croient
pour tous ceux qui aiment
ALEGRIA !
ALELUYA !
JOIE !
CELEBRATION DE PAQUES
Estamos conmemorando el proceso de ascension
que hace 2000 anos,
un Ser Humano hizo en si mismo
para el planeta
para todos ...
al integrar las fuerzas de Luz necesarias
para que ocurriera la gran transmutacion…
la gran UNIDAD
Nous sommes en train de commémorer le processus d’ascension
qui a été faite il y a 2000 ans
par un Etre Humain qui a fait en lui même
pour tout le planète
pour tous…
il a intégré les forces de Lumière nécessaires
pour réaliser la grand transmutation
la grand UNITE
para que el Ser Humano se levantara en conciencia
como comunidad de Luz libertaria
integrada conscientemente al Cosmos
como actores ùnicos
de un codigo completo de programacion…
pour que l’Etre Humain se lève en conscience
comme une communauté de Lumière de liberté
intégrée consciemment au Cosmos
comme acteurs uniques
d’un code complet de programmation…
programacion que ahora
se encuentra en toda la tierra…
en cada ser humano
alineado con las fuerzas que activan la conciencia
de nuestra Universalizacion
de nuestra divinidad
programmation qui maintenant
se trouve par toute la terre…
dans chaque être humain aligné
avec les forces qui activent la conscience
de notre Universalisation
de notre divinité
Esta es la celebracion màs importante
que se puede tener…es la celebracion del cambio
al gran renacimientodel Ser Humano que se levanta
màs allà de la oscuridad
de la muerte,
por AMOR…
para instauracion de una nueva Alianza
que ahora se cumple
para todos los Seres Humanos de buena voluntad…
Ceci est la célébration la plus important
qu’on peut avoir..
c’est la célébration du changement
vers le grand renaissance
de l’Etre Humain qui se lève
au delà de l’obscurité
de la mort
par AMOUR..
pour l’instauration d’une Alliance nouvelle
qui s’achève maintenant
pour tous les Etres Humains
de bonne volonté…
Seamos ante todo felices
de estar presentes
de estar conscientes
de saber que el futuro ya està aqui
para todos los que creen
para todos los que amen
soyons heureux avant tout
d’y être présents
d’y être conscients
de savoir que le futur est ici
pour tous ceux qui croient
pour tous ceux qui aiment
ALEGRIA !
ALELUYA !
JOIE !
lunes, marzo 15, 2010
Phrase de la semaine
Que mes pas me portent dans la beauté
Que mes pas me portent tout le long du jour
Que mes pas me portent à chaque retour de saisons
Pour que la beauté me revienne
Beauté des oiseaux
Beauté joyeuse des oiseaux
Que mes pas me portent sur le chemin gorgé de pollen
Que mes pas me portent dans la danse des sauterelles
Que mes pas me portent dans la rosée fraîche
Et que la beauté soit avec moi
Que mes pas me portent vers la beauté qui me précède
Que mes pas me portent vers la beauté qui me succède
Que mes pas me portent vers la beauté du ciel
Que mes pas me portent vers la beauté qui m`entoure
Que mes pas me portent dans la vieillesse, sur un chemin de beauté, vivifié,
Que mes pas me portent dans la vieillesse, sur un chemin de beauté, vers une vie nouvelle,
Et dans le beauté je marcherai
Dans la beauté je marcherai...
Poème des Navajos
Vous pouvez retrouver toutes les phrases de la semaine sur le site: http://www.hommesdeparole.org/?entree=phrases
(espanol)
que mis pasos me lleven a la belleza
Que mis pasos me lleven a lo largo de todo el dia
Que mis pasos me lleven a cada retorno de las sesiones
Para que la belleza me vuelva
Belleza de los pajaros
Belleza alegre de los pajaros
Que mis pasos me lleven sobre el camino sembrado de polen
Que mis pasos me lleven en la danza de los saltamontes
Que mis pasos me lleven en el fresco rocio
Y que la belleza esté conmigo
Que mis pasos me lleven hacia la belleza que me precede
Que mis pasos me lleven hacia la belleza que me sucede
Que mis pasos me lleven hacia la belleza del cielo
Que mis pasos me lleven hacia la belleza que me rodea
Que mis pasos me lleven en la vejez, sobre un camino de belleza, vivificada,
Que mis pasos me lleven en la vejez, sobre un camino de belleza, hacia una vida nueva,
Y en la belleza yo caminaré
En la belleza yo caminaré…
Poema de los Navajos
Que mes pas me portent dans la beauté
Que mes pas me portent tout le long du jour
Que mes pas me portent à chaque retour de saisons
Pour que la beauté me revienne
Beauté des oiseaux
Beauté joyeuse des oiseaux
Que mes pas me portent sur le chemin gorgé de pollen
Que mes pas me portent dans la danse des sauterelles
Que mes pas me portent dans la rosée fraîche
Et que la beauté soit avec moi
Que mes pas me portent vers la beauté qui me précède
Que mes pas me portent vers la beauté qui me succède
Que mes pas me portent vers la beauté du ciel
Que mes pas me portent vers la beauté qui m`entoure
Que mes pas me portent dans la vieillesse, sur un chemin de beauté, vivifié,
Que mes pas me portent dans la vieillesse, sur un chemin de beauté, vers une vie nouvelle,
Et dans le beauté je marcherai
Dans la beauté je marcherai...
Poème des Navajos
Vous pouvez retrouver toutes les phrases de la semaine sur le site: http://www.hommesdeparole.org/?entree=phrases
(espanol)
que mis pasos me lleven a la belleza
Que mis pasos me lleven a lo largo de todo el dia
Que mis pasos me lleven a cada retorno de las sesiones
Para que la belleza me vuelva
Belleza de los pajaros
Belleza alegre de los pajaros
Que mis pasos me lleven sobre el camino sembrado de polen
Que mis pasos me lleven en la danza de los saltamontes
Que mis pasos me lleven en el fresco rocio
Y que la belleza esté conmigo
Que mis pasos me lleven hacia la belleza que me precede
Que mis pasos me lleven hacia la belleza que me sucede
Que mis pasos me lleven hacia la belleza del cielo
Que mis pasos me lleven hacia la belleza que me rodea
Que mis pasos me lleven en la vejez, sobre un camino de belleza, vivificada,
Que mis pasos me lleven en la vejez, sobre un camino de belleza, hacia una vida nueva,
Y en la belleza yo caminaré
En la belleza yo caminaré…
Poema de los Navajos
viernes, marzo 05, 2010
desde Chile...
HOMENAJE A LOS CAIDOS EN CHILE
Algunos creen que hoy el tsunami me Ha matado
Ellos creen que HE muerto mas de 700 muertes…..
Y que bajo escombros, lodo y mar He sido sepultado
Más no saben que YO SOY ESPIRITU
Y que sólo de LUZ mi cuerpo ha sido generado !!!
HOMMAGE AUX CEUX QU’IL SONT TOMBES A CHILI
Quelques uns ils croient qu’aujourd’hui le tsunami Il m’a tué
Eux ils croient que je suis mort dans plus de 700 morts…
Et que sous les décombres, boue et mer Je été enterrée
Mais il ne savent pas que JE SUIS ESPRIT
Et que seul de LUMIERE mon corps a été crée !!!
YO SOY la viuda, la madre, el compañero…..La novia, el hermano, el europeo,
YO SOY el niño, el turista, el cirujano
La enfermera, el herido y el desamparado,
YO SOY el que desesperado que busca
YO SOY los miles aún buscados !!!
JE SUIS la veuve, la mère, le copain….
La fiancée, le frère, l’étrangère,
JE SUIS l’enfant, le touriste, le chirurgien
L’infirmière, le blessé et le démunis,
JE SUIS le désespéré qui cherche
JE SUIS les milliers encore cherchés !!!
Algunos dicen que el maremoto Me ha matado
Y que bajo piedra, lodo y mar He sido sepultado,
Más no saben que SOY HUMANIDAD, hito, futuro
Y que atravesando el mar, el fuego, el humo,
YO SOY EL DIOS QUE HAN DESPERTADO !!!
YO SOY NUEVA CONCIENCIA !!!
YO SOY NUNCA OLVIDADO !!!
Quelques uns disent que le tsunami il m’a tué
Et que sous la pierre, boue et mer Je été enterré,
Mais il ne savent que JE SUIS HUMANITE, but, future
Et qui en traversant la mer, le feu, la fumée,
JE SUIS LE DIEU QUI ONT EVEILLE !!!
JE SUIS NOUVELLE CONSCIENCE !!!
JE SUIS JAMAIS OUBLIEE !!!
Algunos creen que en el mar He muerto ahogado,
Más sólo son los edificios los que se han quebrado.
En ESPIRITU vivo y en socorro, ayuda y entereza
ME HE desperdigado !!
En ESPIRITU vivo y como nunca antes
En UNION he germinado;
En ESPIRITU vivo y en AMOR ME HE desparramado.
Y no sólo en CHILE ……sino en cada ser humano.
Quelques uns ils croient que dans la mer Je suis mort noyé,
Mais ils sont le bâtiment seulement qu’ils ce sont cassé,
En ESPRIT je vie et en secours, aide et intégrité
JE ME SUIS désagrégé !!!
En ESPRIT vivant et comme jamais plus
En UNION je suis germé ;
En ESPRIT je vie et en AMOUR
JE ME SUIS répandu,
Et pas seulement en CHILI…sinon en chaque être humain.
Los que quedan no me lloren,YO ESTOY VIVO !!!
YO ESTOY EN CADA HERMANO.
Los que quedan no me lloren
No se aferren al dolor !!!
Que aún bajo la piedra y bajo mar: YO ESTOY VIVO,VIVO !!! ……
más VIVO que el matador.
Ne pleurent pas, ceux qu’il restent
JE SUIS VIVANT !! JE SUIS EN CHAQUE FRERE.
Ne pleurent pas ceux qu’il restent
Ne s’attachent pas à la douleur !!!
Qui encore sous la pierre et sous la mer : JE SUIS VIVANT,
VIVANT !!!….plus vivant que le tueur.
GRACIELA -ORIANNA
HOMENAJE A LOS CAIDOS EN CHILE
Algunos creen que hoy el tsunami me Ha matado
Ellos creen que HE muerto mas de 700 muertes…..
Y que bajo escombros, lodo y mar He sido sepultado
Más no saben que YO SOY ESPIRITU
Y que sólo de LUZ mi cuerpo ha sido generado !!!
HOMMAGE AUX CEUX QU’IL SONT TOMBES A CHILI
Quelques uns ils croient qu’aujourd’hui le tsunami Il m’a tué
Eux ils croient que je suis mort dans plus de 700 morts…
Et que sous les décombres, boue et mer Je été enterrée
Mais il ne savent pas que JE SUIS ESPRIT
Et que seul de LUMIERE mon corps a été crée !!!
YO SOY la viuda, la madre, el compañero…..La novia, el hermano, el europeo,
YO SOY el niño, el turista, el cirujano
La enfermera, el herido y el desamparado,
YO SOY el que desesperado que busca
YO SOY los miles aún buscados !!!
JE SUIS la veuve, la mère, le copain….
La fiancée, le frère, l’étrangère,
JE SUIS l’enfant, le touriste, le chirurgien
L’infirmière, le blessé et le démunis,
JE SUIS le désespéré qui cherche
JE SUIS les milliers encore cherchés !!!
Algunos dicen que el maremoto Me ha matado
Y que bajo piedra, lodo y mar He sido sepultado,
Más no saben que SOY HUMANIDAD, hito, futuro
Y que atravesando el mar, el fuego, el humo,
YO SOY EL DIOS QUE HAN DESPERTADO !!!
YO SOY NUEVA CONCIENCIA !!!
YO SOY NUNCA OLVIDADO !!!
Quelques uns disent que le tsunami il m’a tué
Et que sous la pierre, boue et mer Je été enterré,
Mais il ne savent que JE SUIS HUMANITE, but, future
Et qui en traversant la mer, le feu, la fumée,
JE SUIS LE DIEU QUI ONT EVEILLE !!!
JE SUIS NOUVELLE CONSCIENCE !!!
JE SUIS JAMAIS OUBLIEE !!!
Algunos creen que en el mar He muerto ahogado,
Más sólo son los edificios los que se han quebrado.
En ESPIRITU vivo y en socorro, ayuda y entereza
ME HE desperdigado !!
En ESPIRITU vivo y como nunca antes
En UNION he germinado;
En ESPIRITU vivo y en AMOR ME HE desparramado.
Y no sólo en CHILE ……sino en cada ser humano.
Quelques uns ils croient que dans la mer Je suis mort noyé,
Mais ils sont le bâtiment seulement qu’ils ce sont cassé,
En ESPRIT je vie et en secours, aide et intégrité
JE ME SUIS désagrégé !!!
En ESPRIT vivant et comme jamais plus
En UNION je suis germé ;
En ESPRIT je vie et en AMOUR
JE ME SUIS répandu,
Et pas seulement en CHILI…sinon en chaque être humain.
Los que quedan no me lloren,YO ESTOY VIVO !!!
YO ESTOY EN CADA HERMANO.
Los que quedan no me lloren
No se aferren al dolor !!!
Que aún bajo la piedra y bajo mar: YO ESTOY VIVO,VIVO !!! ……
más VIVO que el matador.
Ne pleurent pas, ceux qu’il restent
JE SUIS VIVANT !! JE SUIS EN CHAQUE FRERE.
Ne pleurent pas ceux qu’il restent
Ne s’attachent pas à la douleur !!!
Qui encore sous la pierre et sous la mer : JE SUIS VIVANT,
VIVANT !!!….plus vivant que le tueur.
GRACIELA -ORIANNA
martes, febrero 23, 2010
Phrase de la semaine
(Français-espagnol)
"Quand un homme ou une femme est persécuté en raison de sa race, de sa religion ou de ses opinions politiques, la place où il se trouve doit devenir à ce moment précis le centre de l’univers."
"Cuando un hombre o una mujer es perseguida por motivos de su raza, su religion o de sus opiniones politicas, el lugar donde él se encuentra debe ser en ese momento preciso el centro del universo."
Elie Wiesel (né en 1928)
(Français-espagnol)
"Quand un homme ou une femme est persécuté en raison de sa race, de sa religion ou de ses opinions politiques, la place où il se trouve doit devenir à ce moment précis le centre de l’univers."
"Cuando un hombre o una mujer es perseguida por motivos de su raza, su religion o de sus opiniones politicas, el lugar donde él se encuentra debe ser en ese momento preciso el centro del universo."
Elie Wiesel (né en 1928)
domingo, febrero 14, 2010
Pensées..
(français-espagnol)
Je sent parfois, que la musique c’est la peinture de l’âme la plus proche de raconter, comme un portrait, le vraie visage.. de notre nudité…
dans la neige, pansement du ciel, avec leur doux flocons des cristaux infinies et reflets de lumière blanche…on sent le sons du silence qui nous fait taire…pour nous sentir accueillis par l’uni-vers…avec tendre caresse glacé… que construit un douce manteau d’unité, sans bruit…sans pitié… dans le néant du couleur…
je peignait flocon de neige sans le savoir…et je suis venue à les rencontrer…au milieu de la ville tourbillonnante, cachée, derrière sa présence…
Je sait que c’est dans la conscience des certains langages, le lieu où se forge mon esprit… qui rejoint et fais la synthèse…des tous mes temps…
Yo siento a veces, que la mùsica es la pintura del alma, la mas cercana de expresar, como en un retrato, el verdadero rostro...de nuestra desnudez...
en la nieve, sanacion del cielo, con sus suaves copos de cristales infinitos y reflejos de luz blanca...se siente el sonido del silencio que nos hace callar...para sentirnos acogidos por el uni-verso..con la tierna caricia helada...que construye un dulce manto de unidad, sin ruido...sin piedad...en el vacio de color...
yo pintaba copos de nieve sin saberlo...y yo vine a encontrarlos...al medio de la ciudad arremolinada, escondida, detràs de su presencia...
Yo sé que es en la conciencia de ciertos lenguajes, el lugar donde se forja mi espiritu...que reùne y hace sintesis ...de todos mis tiempos....
Eleonora
(français-espagnol)
Je sent parfois, que la musique c’est la peinture de l’âme la plus proche de raconter, comme un portrait, le vraie visage.. de notre nudité…
dans la neige, pansement du ciel, avec leur doux flocons des cristaux infinies et reflets de lumière blanche…on sent le sons du silence qui nous fait taire…pour nous sentir accueillis par l’uni-vers…avec tendre caresse glacé… que construit un douce manteau d’unité, sans bruit…sans pitié… dans le néant du couleur…
je peignait flocon de neige sans le savoir…et je suis venue à les rencontrer…au milieu de la ville tourbillonnante, cachée, derrière sa présence…
Je sait que c’est dans la conscience des certains langages, le lieu où se forge mon esprit… qui rejoint et fais la synthèse…des tous mes temps…
Yo siento a veces, que la mùsica es la pintura del alma, la mas cercana de expresar, como en un retrato, el verdadero rostro...de nuestra desnudez...
en la nieve, sanacion del cielo, con sus suaves copos de cristales infinitos y reflejos de luz blanca...se siente el sonido del silencio que nos hace callar...para sentirnos acogidos por el uni-verso..con la tierna caricia helada...que construye un dulce manto de unidad, sin ruido...sin piedad...en el vacio de color...
yo pintaba copos de nieve sin saberlo...y yo vine a encontrarlos...al medio de la ciudad arremolinada, escondida, detràs de su presencia...
Yo sé que es en la conciencia de ciertos lenguajes, el lugar donde se forja mi espiritu...que reùne y hace sintesis ...de todos mis tiempos....
Eleonora
lunes, enero 11, 2010
Phrase de la semaine
(francés-espanol)
Lorsque l’on privilégie la dimension spirituelle dans sa vie, on développe un sentiment d’appartenance avec toute l’humanité. On est alors en mesure de briser ces frontières fragiles que sont les castes, les croyances, les religions, les nationalités, et cela nous amène à devenir conscient que la vie est présente en toute chose. Ce n’est qu’en élevant ainsi nos consciences que les guerres pourront être évitées, et que prévaudront à nouveau les droits humains dans le monde d’aujourd’hui.
H.H. Sri Sri Ravi Shankar
Vous pouvez retrouver toutes les phrases de la semaine sur notre site: http://www.hommesdeparole.org/?entree=phrases
Cuando se privilegia la dimension espiritual en la vida, se desarrolla un sentimiento de pertenencia con toda la Humanidad. Estamos entonces en la medida de quebrar esas fàgiles fronteras que son las castas, las creencias, las religiones, las nacionalidades, y ello nos lleva a devenir conscientes que la vida està presente en cada cosa. No es que elevando asi nuestras conciencias que las guerras podrian ser evitadas, y que prevaleceria de nuevo los derechos humanos en el mundo de hoy dia
H.H. Sri Sri Ravi Shankar .
(francés-espanol)
Lorsque l’on privilégie la dimension spirituelle dans sa vie, on développe un sentiment d’appartenance avec toute l’humanité. On est alors en mesure de briser ces frontières fragiles que sont les castes, les croyances, les religions, les nationalités, et cela nous amène à devenir conscient que la vie est présente en toute chose. Ce n’est qu’en élevant ainsi nos consciences que les guerres pourront être évitées, et que prévaudront à nouveau les droits humains dans le monde d’aujourd’hui.
H.H. Sri Sri Ravi Shankar
Vous pouvez retrouver toutes les phrases de la semaine sur notre site: http://www.hommesdeparole.org/?entree=phrases
Cuando se privilegia la dimension espiritual en la vida, se desarrolla un sentimiento de pertenencia con toda la Humanidad. Estamos entonces en la medida de quebrar esas fàgiles fronteras que son las castas, las creencias, las religiones, las nacionalidades, y ello nos lleva a devenir conscientes que la vida està presente en cada cosa. No es que elevando asi nuestras conciencias que las guerras podrian ser evitadas, y que prevaleceria de nuevo los derechos humanos en el mundo de hoy dia
H.H. Sri Sri Ravi Shankar .
Suscribirse a:
Entradas (Atom)